ilber ortaylı said: "are you illiterate? if you're illiterate, our there you can kill yourself!
son cümle biraz grammer'in ırzına geçti gibi ama anlamı şu: "bizim orada kendini öldürebilirsin!"
kendisi bir babanın kızının ağzına boşalması gibi rezil bi durumu düşünüp hayasızca bunu sözlüğe yazarken benim fahriye abla adlı şiirin bi kısmına entry de yer vermemi edepsiz bulmuş.
kendi nickini tanimayan,
millete iki kere yazmissin ayni seyi derken ayni seyi uyari sirasinda yapan ve milleti cift gormekle suclayan hipermetrop arkadas.cok guldurdu beni ins. silmez o cift yazdigi entryler ahahaaa
bence bir goz dokturuna git. sonra da bir turkce dersi al. anlayacaksan anlatayim bahsi gecen basliktaki ler ve lar ekleri anlatim bozukluguna sebeb veriyor.
yani ya soyle olmaliydi :
1. muslumanlar airin olsa olacaklar
ya da
2. sirinler musluman olsa olacaklar.
ha unutmadan turkcede oyle matematik kafasiyla haldur huldur degisiklik yapamazsin. dilin kurallari vardir. x le y yi yer degistirmiyorsun kelimeleri ve anlami degistiriyorsun.
Nizip Koyubasi Camii'nde imamdir. Inancli, erdemli ve magrurdur. Islami evlilik yasi olan 6 ya dogru secde eden genc bayanlarin tekliflerine aciktir. Ilkokul bitince nikahi kiyari(m)z.