ilk Kürtçe roman 'Şivanê Kurmanca'yı Erebe Şemo yazdı. 'Dımdım Kalesi', 'Kürt Çoban' gibi kitapları Türkçe'ye de çevrilen Şemo'nun ardından ibrahim Ehmed, Rehîmê Qazî gibi isimler geliyor.
1950'lerden sonra Musa Anter, Canip Yıldırım, Edip Karahan gibi isimler Kürtçe üzerindeki baskılara ve yasaklamalara rağmen Kürt edebiyatının gelişimine büyük katkılar yaptılar.
Dil üzerinden terör tartışmaya devam edenleri gösteren roman olmuştur. Kardeşim, dil üzerinden terörü bitirmek mümkün olsaydı, bu zamana kadar zaten bitirmiş olurdun. Yasaklandı, konuşan dışlandı, sürgün yenildi... hiç kimse kusura bakmasın ama bu ülkede bunların hepsi yaşandı. Peki sonuç? Ne yazık ki hala bu zihniyetin devam ettiğini görüyorum, hala bu topraklarda kürtçe konuşulacak diye, bu toprakların kaybedileceğini zannedenler var. Ne yazık!
Kürtçe bilmememe ve hiç de merak etmeme rağmen temin edeceğim kitap olacaktır. Belki birileri bir kültürü yok etme çabalarıyla, yaşatılan terörün nasıl iç içe geçtiğini, bu kafanın nasıl da terörü kamçıladığını görür. Görür mü?
kürtçenin varlığına bile tahammül edemeyenleri rahatsız etmiş romandır.
üzgünüm çocuklar ama kürtçe diye bir dil var, ve bir halk bu dili konuşuyor. hadi şimdi sinirden kendinizi yemeye devam edin bakalım.
yoktur. Kürtlerin tarihleri hakkında yazılı herhangi bir yazıt yoktur, bir solcu olarak bunu söyleyebilirim. Ama devrimcidir onlar, Irakta MR Johnsonun onlara kurduğu devlet ilk devletleridir. Sam amca sağolsun.