iki gram ingilizceyle yabancı şarkıyı anlamak

entry8 galeri0
    1.
  1. Yeri geliyor Türkçe şarkılarda bile anlamadığımız yerler olurken, ilkokul 4'de öğrenmeye başladığımız yarım yamalak ingilizce ile arkadaşlara hava atma eylemi. (bkz: yanlış anlaşılmış şarkı sözleri)
    2 ...
  2. 2.
  3. türkçe şarkılar hakkında tez yazmanızı gerektirmeyecek durumdur. aşk bu kızıl ötesi yaralı müzesi hareket edemem. yazarın çıkardığı anlam; müzelerdeki alarm sistemlerinin kızıl ötesi lazerler ile donatılması ve müzede bu lazerler yüzünden hareket edemeyen bir hırsızın psikolojisini aşka bağlayan serdar ortaç şarkısı.
    3 ...
  4. 3.
  5. pek de mümkün olmayandır.
    olsaydı "belki küfrediyor bana niye dinleyecekmişim?" diyen birileri olmazdı.
    1 ...
  6. 4.
  7. Sözleri ilkokul ingilizcesi seviyesinde olduğu için justin bieber-baby rahatlıkla anlaşılabilir.bence ıngilizce şarkıyı zor kılan telaffuzu birbirine benzeyen kelimelerin hızlıca ve ritimle söylendiğinde karışabilmesidir yoksa şarkı sözlerini anlamak için olağan üstü ingilizce gerekmiyor gibi.
    0 ...
  8. 5.
  9. lady gaga'nın telefon şarkısı iki kelimeyle yüzde 67 anlaşılabilir.
    0 ...
  10. 6.
  11. petek dincozun foolish casanova sarkisini anannem bile soylerdi zamaninda.
    0 ...
  12. 7.
  13. justin bieber şarkılarıyla yanıltılabilen durum.

    --spoiler--
    Baby, baby, baby oooh
    Like baby, baby, baby nooo
    Like baby, baby, baby oooh
    --spoiler--
    0 ...
  14. 8.
  15. "yabancı dil bilme ölçüsü olarak gram" şarkısını hatırlatır.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük