well
i got a woman way over town that's good to me oh yeah
say i got a woman way over town good to me oh yeah
she give me money when im in need
yeah she's a kind of friend indeed
i got a woman way over town that's good to me oh yeah
she saves her lovin early in the morning just for me oh yeah
she saves her lovin early in the morning just for me oh yeah
she saves her lovin just for me oh she love me so tenderly
i got a woman way over town that's good to me oh yeah
she's there to love me both day and night
never grumbles or fusses always treats me right
never runnin in the streets and leavin me alone
she knows a womans place is right there now in her home
i got a woman way over town that's good to me oh yeah
say i got a woman way over town that's good to me oh yeah
oh she's my baby now don't you understand
yeah and i'm her lover man
i got a woman way over town that's good to me oh yeah
a don't ya know she's alright
a don't ya know she's alright
she's alright she's alright
whoa yeah oh yeah oh
'she give me money when im in need' kısmını duyduğumda 'neye karşılık aldın ülen o parayı?' sorusunu uyandıran ray charlesın sevdiğim şarkılarından biri. *
Sinatra abimizin yaptığının aksine Öyle afili kelime oyunlarına ve anlatılara dalınmaksızın bir ilişkinin en basit en sade ve en güzel haliyle dile getirildiği Ray Charles şaheseri. Yukarıda da belirtildiği üzere Ray Charles abimiz şarkıyı adeta hisseder, kimi zaman şarkı onu, kimi zaman o şarkıyı yükseltir, alır götürür, bize de keyfini çıkarması kalır...
Hazır Sinatra ve afili sözler demişken:
(bkz: witchcraft)*