i fuck on the first date

entry12 galeri1
    12.
  1. 11.
  2. tişört üzerinde gördüğüm cümledir. aptallıktır. bu kadar salakça nasıl davranabiliyorlar anlaşılır değil. örneğin türk bir insan olarak hayal ediyorum. yurt dışına herhangi bir ülkeye gidiyorum, uçaktan iniyorum ve bir ortama giriyorum, gördüğüm ilk adamın üzerinde ise *"ilk buluşmada çakarım." yazıyor. işte türkiye'ye gelen bir ingilz içinde aynısı söz konusu. hoş mu? değil.
    0 ...
  3. 10.
  4. siktiriboktan bir t-shirt tümcesidir. genelde yapamayacak olanların tercihidir. bazen de anlamını bilmeyenlerin.
    1 ...
  5. 9.
  6. bu ucube ingiliz dilinde, fuck kelimesini karşılayan eylemler bütünün çok çeşitli olmasından mütevellit bir sürü anlama gelebilecek olan cümle.

    misal veriyorum;

    ilk buluşmada batırırım.
    ilk buluşmada lanetlerim.
    vs vs

    altyazı türkçesine selam olsun.
    0 ...
  7. 8.
  8. asla bir geçmiş zaman cümlesi değildir. tam çevirisi "ilk buluşmada çakarım"dır.
    0 ...
  9. 7.
  10. "çıktığımın ilk günü suratına attırdım"ın da ingilizcesidir.
    0 ...
  11. 6.
  12. neyle bulustugna, ve neyi fucktuguna gore degisir.
    1 ...
  13. 5.
  14. "çıktığımın ilk günü, eline yüzüne bulaştırdım"ın da ingilizcesidir.
    0 ...
  15. 4.
  16. 3.
  17. 2.
  18. 1.
© 2025 uludağ sözlük