altı adet entry'me gammaz görevliler tarafından "hoş geldin" olması için rötuş istenen, konuk karşılama sözü.
çabucak şöyle bir göz attım; her iki şekilde de kullanılan bu hoşlama sözünün bu şekilde kullanımı oldukça fazla. kendi bildikleri gibi düzeltilmesini isteyen gammaz arkadaşlar bir hayli yorulmuş olmalılar. yoksa yine bana mı özel bu uygulama? uludağ sözlükte genellikle böyle olur da bu işler. başkasına mübah olan saçmalamaların binde biri değildir yazdığın; ama seninki uçurulur ya da sürekli rötuş talebi görür. veya anlı şanlı çaylak olursun. klasik ve otomatik işleyen sistem gereği; -yüksek mevkilerde dayın, onun çevresinden olan şakşakçıların yoksa eğer vurun abalayı- muamelesi kaçınılmaz olur.
derin ahlar çektiren sezen aksu şarkısı. "safa geldin son ihtimalim, bir sana kalmış halim hoş geldin." ne kadar özledik, bekledik böyle bir sevgiliyi. umudumuzu yitirdik aşk yolunda ama ümidi kesmişken gelivermiş karşımıza, hoş gelmiş.
bugün dağların dumanı aralandı, hoş geldin
ah ışıklar içinde kaldım, yandım efendim
sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgâr
tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar
sen bana geç kaldın efendim, ben sana erken
soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken
bugün günlerden güzellik, sefa geldin, hoş geldin
ah bu yağmur yalnızlığımmış, dindim efendim.