how i met your mother

entry3295 galeri128 ses3
    3067.
  1. 4 sezonunu izlemiştim. daha da izleyecekken öğrendim ki boka sarmış, bıraktım. pişman değilim.

    ulan marshall ve lily* olmak istesek Allah bilir sezon 2 bölüm 1'e denk gelirdik. saygılar.
    0 ...
  2. 3066.
  3. izlediğim en eğlenceli dizilerden biri. Barney Ted Lily Marshall ve Robin sanki en yakın arkadaşlarım gibi olmuştu bi aralar. Gece gece aklıma geldi rastgele bir bölüm açıp izleyeceğim.
    1 ...
  4. 3065.
  5. 3064.
  6. 3063.
  7. sonu kötü bitmiştir zannımca.
    1 ...
  8. 3062.
  9. ilk göz ağrım. bitirebildiğim yani.

    canım sıkkınken açıyorum ilk bölümü, hooooop geçiyor yeminlen. *
    9 sezon bıkmadan usanmadan bilfiil izlenen dizi.
    4 ...
  10. 3061.
  11. tek kelimeyle efsaneydi. özledik nihayetinde.
    2 ...
  12. 3060.
  13. türk versiyonu yapılırsa iç savaş çıkartabilecek dizi.

    (bkz: ananızı nereden tanıyorum)
    1 ...
  14. 3059.
  15. 10 yıl tanışma hikayesi dinleyen çocukların sabrına hayran kalınası dizi. diyeceğin şu amk ne uzatıyorsun

    --spoiler--
    - sarı şemsiye vasıtasıyla tanıştık.
    - hmm iyiymiş
    - dağılın şimdi
    - ok
    --spoiler--
    1 ...
  16. 3058.
  17. hayattaki en büyük başarım bunu dokuz sezon izlemektir kuşkusuz.
    5 ...
  18. 3057.
  19. Finalinde TED ile robin'in birlikte olduğu dizi.
    0 ...
  20. 3056.
  21. gelmiş geçmiş en saçma dizilerden biri. bi insan neden beğenir ki bunu.
    2 ...
  22. 3055.
  23. 3054.
  24. bittiğinde onca sezon sonra bu final yakışmadı dediğim dizi.
    2 ...
  25. 3053.
  26. izlediğim izleyeçeğim en iyi dizi. bu zaman kadar izlemeyen aklımı sikeyim.
    5 ...
  27. 3052.
  28. adı "hav ay met yormadır" şeklinde telaffuz edilebilecek ifadedir.

    izleyin izlettirin.
    0 ...
  29. 3051.
  30. Hav ay met yor madır.

    Sevaptir amk.
    1 ...
  31. 3050.
  32. En sevdiğim dizi. Hatta dizi olmaktan çıktı hayatım be bu benim. Şiddetle tavsiye edilir.
    1 ...
  33. 3049.
  34. türkiye verssiyonu düşünülemeyen dizidir. düşünsene abi baban sürekli teyzene kayıyo, ama amcan da zamanında annene kaymış töbe estağfurullah bir dizidir.

    ve bu olayları da bizzat babandan dinlemektir.
    1 ...
  35. 3048.
  36. Challenge accepted repliği akıllardan çıkmayan dizi.

    Not: yazımda hata olabilir şimdiden affola.
    1 ...
  37. 3047.
  38. --spoiler--
    barney tedi düğünden önce yanına çağırır ve ted'in o efsane repliği:

    ''barney stinson düğününden hemen önce çağırınca dolaba ölü bir fahişe mi tıktı acaba diye düşünüyor insan.'' ardından dolabı kontrol eder.

    --spoiler--
    2 ...
  39. 3046.
  40. – almancada bir laf vardır: lebenslangerschicksalsschatz. en denk çevirisi şu olabilir: kaderin ömürlük hazinesi. evet. victoria, wunderbar. ama benim lebenslangerschicksalsschatz'ım değil. belki beinaheleidenschaftsgegenstand'ım olabilir. anlamı şu: istediğin şey olmaya çok yakındır; ama istediğin şey değildir. victoria, benim için bu işte.
    + lebenslangerschicksalsschatz'ın olmadığını nereden biliyorsun? belki yıllar geçtikçe daha lebenslangerschicksalsschatz olacaktır.
    – hayır hayır. lebenslangerschicksalsschatz zamanla olunan bir şey değildir. birden oluverir. içine akar. fırtınadan sonraki nehrin suyu gibi. bir yandan içini doldurur, bir yandan da boşaltır. tüm vücudunda hissedersin. ellerinde. kalbinde. karnında. teninde.
    schlauchmachendejungen'da değil tabii. ayıp kaçtı ama kusura bakma. birine karşı böyle hissettin mi hiç?
    + galiba.
    - galiba diyorsan hissetmemişsindir.
    + bir gün mutlaka bulacağına emin misin?
    - tabii ki. önünde sonunda herkes bulur. yalnızca zamanını ve yerini bilemezsin.
    10 ...
  41. 3045.
  42. 3044.
  43. Sonu fanatiklerinin beklediği gibi bitmemiş dizi. Keşke daha uzun soluklu olsa idi, efsaneler arasında mutlaka yer alacaktır. Barney ve maceraları, "The Bro Code" kesinlikle unutulmamalıdır.
    1 ...
  44. 3043.
  45. Anılarımızda hoş bir tebessüm olarak yeri sağlamdır. izledik bitirdik.
    9 ...
© 2025 uludağ sözlük