Havva'nın Türkçeleştirilmiş versiyonu olabilir bence.
Nasıl Muhammed Mehmet.
Zainab Zeynep diye Türkçeleştirildiyse Havva'da aynı şekilde Heva diye Türkçeleştirilebilir.
Özellikle divan edebiyatında bolca rastlanılan bir sözcüktür. ilk anlamı hava, ikinci anlamı ise istektir. Fuzuli, kadı burhaneddin divanlarında sıkça rastlanılan, ilahi aşkı betimlemek için kullanılan unsurlardan biriydir.