hasta la vista ı astala vista diye okuma gafleti

entry4 galeri0
    4.
  1. Konu ile hiç bir bilgim olmadığı için hayretle okumakta olduğum bilgi yanlışlığı.
    0 ...
  2. 3.
  3. ispanyolcadaki h harfi sessizdir o yuzden asta la vista diye okunmasi dogrudur. bilip bilmeden baslik acmaktir yanlis olan.

    Edit: ah pardon bir de esprili baslikmis bu. Canim yaa.
    2 ...
  4. 2.
  5. trakya göçmeni bir latin* tarafından telaffuz edilmiş olabilir. bu açıdan bakıldığında gaflet değildir, şivedir.
    2 ...
  6. 1.
  7. "aslala bislas" demek yerine astalavista deme gafletidir. türkiye'de popçusundan yurdum insanına kadar görülür.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük