harflerin kelimedeki yerinin önemsizliği

entry38 galeri0
    38.
  1. hortlak entry. yıl olmuş 2018.
    0 ...
  2. 34.
  3. 33.
  4. yani gerçekten bir saçmalık ve bir çok kimse de buna inanmış. Önceden kazanılmış bir okuma alışkanlığı, bir beyin ezberi olmadan okuyun da görelim mesela yabancı dilde yazılmış bir metni doğru okusunlar da görelim. çok mühim bir şey gibi sunulan bu tez araba kullanmak, yüzmek, yürümek gibi yaptığımız eylemlerin bir benzeri.
    0 ...
  5. 32.
  6. gkeeetçrn ölye ouunlğda eisinmmin? ( gerçekten öyle olduğuna eminmisin ) yazarak az önce çürüttüğüme inandığım tezdir.
    0 ...
  7. 31.
  8. yrei gledğiidne çok klulaınlşı oalibilr bekli ? (srou iaşerti)
    0 ...
  9. 30.
  10. 29.
  11. algıda bilmem ne'den dolayı var olan önemsizliktir.
    0 ...
  12. 28.
  13. gerçekleşebilmesi için testin iyi bilinen bir dilde uygulanması şarttır. bunun nedeni ise olayın temelinin kelimelerin uzun süre kullanılarak beyne yerleşmesi ve kalıp haline gelmesidir. bu nedenle kalıp olarak "naber"e benzeyen bir "nebar" yazısını naber şeklinde algılayabiliriz.
    0 ...
  14. 27.
  15. soakrm snenin zraf tmüleicne. *
    0 ...
  16. 26.
  17. yazılan kelimeler daha önce okunmamışsa sorun çıkaran önermedir.
    0 ...
  18. 25.
  19. doğrudur . yapılan araştırmaya göre ;

    sadece baş ve son harflerin yerleri sabit olmalıdır . tek hecelilerde ise değişiklik olmamalıdır .
    0 ...
  20. 24.
  21. (zbk:şreefizsm alkmıa gleimtşi)
    1 ...
  22. 23.
  23. "hrflrn önmszlği" de denebilir.
    0 ...
  24. 22.
  25. doğruluğu her zaman geçerli olmayan önerme. (bkz: orhan bencegay)
    2 ...
  26. 21.
  27. vay be amdalr yımpş ynie ypcaaığnı,
    oudka imanna*
    0 ...
  28. 20.
  29. alsnıda bylöe de oukabnilr
    nasıl ama! ehehehe

    dedikten sonra iki bak buraya kardeşim. beyin, sözcükleri bi bütün olarak algılıyorsa şayet, metni de bir bütün olarak algılayarak okuyacaktır. dolayısıyla nasıl ama ehehe yazısı da taş gibi gözünün önünde duruyor orda. o zaman üstteki cümle de önemsiz? bu mudur yani? gereksiz beyin yanılmaları... istediğin kadar araştır, boş ki ne boş.
    0 ...
  30. 19.
  31. grkeneçtede hiç ömnei yumkoş hfar dzşiilniin, bşaktai ve snadoki hlarfer hraindice.
    etsnareen. * * *
    1 ...
  32. 18.
  33. bu tespit sadece ana dildeki kelimelerin okunmasiyla ilgili olabilir. herhangi bir yabanci dili bu sekilde okuyamazsin. ana dilde de devamli dilinde olan kelimeleri bu sekilde okuyabilirsin.

    hic bhae rga ichtsn nedstanevr seklinde bir sey yazsam - feci cuvallarsin...cünkü bu bilmedigin bir dildedir. demek ki kelimeleri cok iyi taniman lazim.

    not: almanca bilen biri o yazdigimi büyük ihtimalle anlar.
    2 ...
  34. 17.
  35. 16.
  36. Sanırım gammaz yanlış yazılmış derken birleşik yazılmış de bağlacından bahsediyormuş. Yanisi gammaz haklı!
    1 ...
  37. 15.
  38. bir iliingz üiesnrsdienitve ylaaıpn amaaryışrta............

    ilk entride görüldüğü gibi yazmş olsaydım okunması gayet kolay olurdu. çünki kelime içinde bulunan harfler yine aynı sıralamaya göre gidiyor dikkat edilirse. yukarıda ki cümlenin ne olduğunu biliyorsunuz da okuyorsunuz. * an itibariyle çürütülmüş bir tezdir.

    ilnzeliigr bnşuoa urıağmşş alırtkrmaaşa *
    4 ...
  39. 14.
  40. boş bir araştırmadır, ne gerek vardır. okuyoruz işte öylede yazsan böylede yazsan, allah bilir adam bunu keşfetti diye doçent filan da olmuştur.
    4 ...
  41. 13.
  42. kendi dillerinin ekleri kökleri ve üretim becerilerine en iyimser olarak "kısır" denilebileceği için ingilizceye uyabilen türkçeye uymayan önerme: (#5508207) Türkçenin matematiksel dilinde bir harfin bile yer değiştirmesi cümlenin anlamını değiştirebilir.
    1 ...
  43. 12.
  44. hızlı okuma tekniklerinde geçerli kurallarndan bir tanesidir. bu şekilde kelimenin ortasına bakılarak daha seri okunmuş olur.
    2 ...
  45. 11.
  46. llaval roz rib naatza.

    ki lehe zunu de lelercüm hada ad roz.

    bu da ilginç bir yazım şeklidir, çok öncelerden büyük büyük amcalarımız bunu bulmuş, yazmış, mektuplaşmış hatta onunla da kalmayıp telefon da bile gayet normal bir şekilde konuşmuşlardır.

    sözüm ona ingiliz üniversitelilere "siz anca mı böyle şeyleri fark ediyorsunuz!?" demekten kendimi alamamış durumdayım...
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük