giriş
başlık/yazar ara
kayıt ol
giriş
istatistikler
video
galeri
anket
iletişim
hakkımızda
responsive site
haletiruhiye
entryler
iyiler
trends
başlıkta ara
entry
11
↓
galeri
0
1.
efenim farsça'dan gelip de,
ruh hali
anlamını veren kelimedir kendileri...
faidelibilgi
02.02.2007 13:12
1
...
şikayet et
#1246814
2.
Hatırla Sevgili sayesinde dile yerleşmiş
*
sözcük diğerleri için (bkz:
sükut-u hayal,netice,o vakit,ihtimam...
)
hermia
20.07.2007 19:45
1
...
şikayet et
#1974322
3.
arapça: ruhi durum, ruh durumu
spectr
03.12.2007 09:39
0
...
şikayet et
#2657079
4.
kişinin yaşadıklarına göre değişkenlik gösteren ruh durumu.
fishandcips
03.12.2007 09:41
1
...
şikayet et
#2657083
5.
doğrusu;
(bkz:
haletiruhiye
)
minik mavi balina
27.09.2008 03:13
0
...
şikayet et
#4015068
6.
yeniler;
tinsel
durum da diyorlar.
liberalisticcommunist
30.10.2008 10:00
0
...
şikayet et
#4160910
7.
(bkz:
turkishmusic.org'daki sezen aksu tartismasi
) ile dillere pelesenk olmus guzel bir kelime tekrar (bkz:
#2694878
)..
robert terk
30.10.2008 10:13
0
...
şikayet et
#4160918
8.
(bkz:
halet i huriye
)
*
edit: ve hatta (bkz:
halet i nuriye
)
fenasi kerim
30.10.2008 10:51
1
...
şikayet et
#4160965
9.
dogru yazımı hâlet-i ruhiye olan ve insanın ruh hali, manevi ve ic durumu anlamına gelen tamlama.
imla
09.01.2010 17:56
2
...
şikayet et
#6991997
10.
içim de dışım gibi yorgun.
lamassu nisyan
28.01.2010 12:08
1
...
şikayet et
#7151002
11.
müspet iken hayatın güzel olduğu, menfi olduğu vakitlerde ise yaşamın katlanılmaz hale geldiği, ruhsal durumu anlatan ve dilimize arapça'dan geçmiş güzel sözcüktür. ilave olarak şahsıma ait yazar adıdır.
haletiruhiye
26.07.2019 12:39
2
...
şikayet et
#41889787
© 2025
uludağ sözlük