swahili dilinde tam anlami "dert yok", "hic derdim yok" demekmis*. aslan kral da sinemada izledigim ilk filmdi, bu da sanirim dilime dolanan, söyledigim ilk yabanci sarkidir.
dün tekrar izlediğimde kendimi zaman makinasına binmiş gibi hissettirip, uzun zaman önce çocukkene izlediğim bir filmin arka fonu gibi olan felsefesidir. insanlara yeni açılımlar sunabilecek bir gerçeklik öğesidir.
ismini hatırlayamadığım bir türk gurbetçinin yine ismin hatırlayamadığım bir hiphopçıyla çevirdiği klip ve şarkının ismi. gayet hoş bir parçaydı yanlış hatırlamıyorsam. kızlar felan yani... *
kapısında günlerce sabahladığımız, geceleri çalışan arkadaşla gelip içinde günlerce kaldığımız, alttaki koltuklarda neler neler yaptığımız, -ahaha- bir dönem bariz evimiz olarak kullandığımız mekan.
uzun zamandan beri arkadaşlarımın işlettiği güzel bir mekandır fakat krize karşı ayakta durmakta zorlanıyor artık. hele ki sigara yasağından sonra işler iyice kötüleşti. durmasına duruyor ama kapanması yakın gibi sanki..
aslan kral filminde tanımlandığı haliyle, what a wonderful phrase!
timon ve pumbaa karakterleri tarafından dünyaya tanıtılan swahili deyimi. amerikalıların no problem'ine denk gelebiyormuş, anlam olarak. kelime çevirisi endişe yok, anlam olarak endişelenecek bir şey yok gibisinden bir şey. tabi ben bunların hepsini internetten öğrendim.
Duvarlarının boyaya ihtiyacı olmayıp, her gelenin bir duvarı kaplayacak şekilde isimlerini yazdığı Kadıköyde ki bir kafedir. Nargilesi güzeldir, önerilir.