kim uğraşır onunla cümleyi kurcaz onu şifreli hale dönüştürcez sonra da yazcaz ayrıca alfabeyi de icat etcez oldu başka emrin.
ama bunu yapan varsa da helal olsun yazılanları da görmek isteriz...
günümüzde çok kolay bir yolu vardır.
php de bir cümle ve bir anahtar kelime verip o cümleyi şifreleyebiliyorsunuz.
rfewfiewpd gibi sonuçlar çıkıyor. o anahtar kelimeyi verip geri de döndürebiliyorsunuz. bunun sitesi de vardır heralde diye düşünmekteyim.
lan yapmayin etmeyin.
ben dangalakca bi alfabe uydurmusum zamaninda, afedersin bi tarafimdan. böyle tuhaf tuhaf semboller.
eski misirliyim sanki monako.
hadi yaptin diyelim, bi kagida yaz sifreyi sakla dimi.
kendi koydugum sifreyi cözemiyorum.
bi tane ultra zeki bir abi vardı tanıdığım, günlüğünü tutarken göktürk alfabesiyle yazıyordu.
bir gün geldi günlüğündeki önemli bilgileri bize aktarmak istediğini ama okuyamadığını söyledi.
-esegin ziki benim günlüğümde çok önemli bilgiler var ama okuyamıyorum.
+niye abi?
-göktürk alfabesiyle yazdım
+ahauaha zorun neydi abi?
-ergenekondan içeri almasınlar diye.
+anladım abi.
-şimdi nasıl yapacağız? nasıl çevirdiğimi de hatırlamıyorum.
+abi siktir git ya.
-sen niye bu kadar terbiyesizsin.
+göktürkçe mi söveyim abi. siktir git lan.
ortaokuldayken annem günlüklerimden bir şey anlamasın diye yarı ingilizce yarı türkçe yazardım. ben love onu gibi. e o zaman ingilizce seviyemiz o kadardı. bi gün annem yine günlüğümü ele geçirmiş. sonra gelmiş bana.
- kızım ben ingilizce öğrenmek istiyorum, dedi. bende annem ingilizce öğrenmek istiyor diye seviniyorum.
+ tabi anne öğreteyim, dedim. elinde bi kağıt üstünde bi kaç tane ingilizce kelime yazıyor. kelimelerin türkçelerini tek tek söyledim. sonra kıllandım ben bu kelimelerden.
+ anne sen bu kelimeleri nerden buldun? dedim.
- işte kızım bi tane ingilizce program vardı. ordan aldım kelimeleri. *
+ anneee sen benim günlüğümü okudun dimi?!
- ne varmış. sende benden bi şey gizleme.
+ off anne yaaa.
bi daha da günlük felan tutmadım. çok içimi dökmek istediğimde alır bi kağıt ona yazarım. sonra da ya atarım ya yakarım.