1.
Kastamonu şivesinde "getirdim" anlamına gelir.
2.
kızıım kardeşini götüvecenmi götüvemiceksen ben götüveceeem.
imla. oha.
3.
Halaoglumun konuşmasıdir. R harfinin alfabedeki bir harfimiz olduğundan haberi yok. Götürüver demeye gelir. Şunu götüvee len. Du bi. go bi. Gibi çoğaltabilisiniz.
4.
bu şivenin bir diğer komik sözü de şu şekildedir;
"götü veecesen götü vee, götü veemicesen götü veecek akideşle vaa."
Türkçe meali: götüreceksen götür artık, götürmeyeceksen götürüveren arkadaşlar var.
6.
anadolu yerel şivelerinin de kürt aksan ı * ile türkçe konuşanlar gibi dalga geçilmeye çalışılması hadisesi.
kesinlikle "götünü vermekle" bir alakası yoktur.
alfabenin salaklığı ndan dolayı kaybolan, yok edilen bir dilimiz var ne kadar komik değil mi çocuklar?
sözgelimi bir kastamonu ağzıyla, denizli ağzıyla, veya X* ağzıyla, yazılmış bir edebiyat eseri okuyan oldu mu aranızda?
(bkz: bye bye türkçe )