yanlış anlaşılmış bir durumdur. oradaki teyze "edoğan'ın götünün kılı" diye kılıçdaroğlu'na demiştir. dikkatle izleyin ne demek istediğimi anlayacaksınız. "kılıçdaroğlu, sen merdivene ters bindin milleti ters bindiremezsin. bık bık bık. (ne dediği tam anlaşılmıyor.) erdoğan'ın götünün kılı!" demiştir. "kılıyım." değil. evet akp'yi sevmiyoruz ama boş konuşmaktan da kaçınmıyoruz. muhalefet olacaksak bile, hakkıyla olalım.
sözlükteki memecanlar dışında; herkes o lafın tayyibin götünün kılıyım diye ve söylendiği gibi anlaşıldığını biliyor. o yüzden hiç öyle asena gibi kıvırmayın yok kılıçdaroğluna söylemiş miş de yok baroniymiş de.
hamiş 1: ağır mal olan biz değil, ağır zavallı olan sizsiniz.
favori rakamları 1, 4, 5 ve 3 olan canlı türü. gezi zekalı, kemocan gibi 65 iq ürünü kendilerine münhasır bir grup kelimesi olup kendileri osmanlı torunu zannederler.
21. yüzyılda gerek yaşamın taa içinde, gerekse sanal ortamlarda bu lafı karşı tarafa diyip ahauhauahua naıuahauha diye eğlenen tipler var!
çok garip..
edit: teyzenin bunu akp seçmenine söylediğini sananlar var. demiş miydim? o derece ağır mallar ki, teyzenin bunu kemal kılıçdaroğluna söylediğini bariz bile bile adamlar hala sız dedı sıze dıyor ya. ve bununla eğlenebiliyor. kendine maal edilmiş sözü karşı tarafa yükleyip eğleniyor lan adam. o değil de baroni de size selam çakmıştı bi ara bildin mi? ahahahahaha