insanın en mutlu olduğu andır. sanki kaybettiğin kardeşini bulmuş gibi olursun. daha önce hiç tanışmamış olsanda bir anda anadilinde türkçe konuşup kaynaşır, kırk yıllık dostlar gibi olursun. işte gurbette bir türkle karşılaşmak budur.
gurbet kavramından kast edilen mekanın neresi olduğuna göre değişir.
küçük bir türkçe bilgisine sahip olan herkesin bilebileceği gibi gurbet demek, evden uzak olan yer anlamına gelir.
yani konyalı birisi için istanbul gurbet olmaktadır. aynı zamanda almanyada gurbettir.
eğer konyalı vatandaşımız istanbulda bir türkle karşılaşırsa hiç gaza gelmesine gerek yoktur, öyle özel bir şey hissetmeside yersiz olur gayet normaldir.
lakin konyalı vatandaşımız eğer almanyada bir türkle karşılaşırsa yine öyle çok bir bok olmaz zira almanyada bir sürü türk var, o bulmasa onlar kesin bulur onu.
ingilterede karşılaşırsa o zaman biraz duygulanabilir sanırım. ya da bi bok hissetmeyede bilir.
sıkılmıştır belki adam türklerden, onlardan kaçmak için çıkmıştır yurt dışına. olamaz mı yani.
yeni öğrenilen dil, ustaca konuşulmaya çalışıldığı için efor sarfedilen ingilizce arasına birden bire giren türkçenin saçma sapan yuvarlamalar içerebildiği durumdur. evet bunun olabileceğini tahmin etmezdim ancak bugün öyle bi naber nasısın dedim ki ne siz duymuş olun ne ben bidaha hatırlayayım..