google translate

entry340 galeri39
    339.
  1. sanırım çevirileri değişmiş.
    0 ...
  2. 338.
  3. google translate community'de bir kullanıcının fark etmesi üzerine öğrendiğim bilgiye göre, uygurca seçeneğiyle sadece uygur türkçesini değil, arap alfabeli sorani kürtçesini de ingilizceye rahatça çevirebileceğiniz hede. ama tam tersinin mümkün olmadığını söyleyeyim.
    0 ...
  4. 337.
  5. Çeviri yaptığını sanan program. Evet.
    0 ...
  6. 336.
  7. yakın zamanda oturum açmadan çalışmayacakmış.
    0 ...
  8. 335.
  9. yalan yok çok işime yarayandır.
    arapça şarkı düşükünüyüm ve sayesinde pek çok arap şarkıcı keşfettim.

    not: tanrı türkü korusun. arap kültürü ilgimi çeker ama her şey yerinde güzel.
    1 ...
  10. 334.
  11. ing-Türkçe çeviride, tavuk çevirme'yi chicken translate olarak çevirirse şaşırmam.
    1 ...
  12. 333.
  13. ingilizce mi az da olsa geliştirmemi sağlayan,
    yabancı makale araştırmalarımda yardımcı olan dil çevirisi hizmeti.
    0 ...
  14. 332.
  15. diller arası çeviri yapan google'ın uygulamasıdır.
    0 ...
  16. 331.
  17. ingilizce- almanca- rusça arasında mükemmele yakın çeviri yapan oluşum. türkçeye çevirideki asıl sorunu türkçenin asya dili olması sebebiyle avrupa dilleriyle çok uzak olmasına bağlıyorum. şahsen rusçadan almancaya ya da ingilizceye çeviriler için sık sık kullanıyorum ve dişe dokunur bir yanlış görmedim şimdiye kadar. gayet güzel. hatta taa 3 yıl önce almancam ingilizcemden iyi değilken kompozisyonlarımı ingilizce yazar almancaya çevirirdim, hocaların hiçbiri 2 yanlıştan fazla bulmazdı. hatta derlerdi ki ne kadar iyi öğreniyorsun. şey, ehe..* şimdi ise almancadan ingilizceye çeviriyorum. hey gidi yıllar.
    2 ...
  18. 330.
  19. 1954 senesinden bir gazete haberi. daha o senelerde elektronik beyin, mütercim tercümanların ekmeğine göz dikmeye başlamış.

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/1630162/+
    0 ...
  20. 329.
  21. bağış hesabı olsa para yatırırım dediğim google'un hayratı.
    1 ...
  22. 328.
  23. 327.
  24. güncellemeden sonra çevirilerin içine etmiştir evet.. saçma salak anlamsız şeyler çıkıyor.. iyidir hoştur dedik dedik tepemize çıktı bu da.
    0 ...
  25. 326.
  26. büyük bir gelişim gösteren google çeviri uygulaması. Zaman zaman öyle çeviriler yazıyor ki "hah tam da kurmak istediğim cümle buydu." diyebiliyorsunuz.
    0 ...
  27. 325.
  28. doğrulanmış kelime ve cümlelerle kendini bayağı geliştirmiştir.
    0 ...
  29. 324.
  30. kim ne derse desin, tüm uygulamalar arasında açık ara en iyisidir.. ingilizce çalışırken bana çok yardımcı oluyor.. takıldığım yerlerde cümle olarak çevirmesi de çok hoş.. iyi ki varsın google.
    0 ...
  31. 323.
  32. Cumle cumle olarak degil kelime kelime cevirtip kendi cumlenizi kurmaniz daha makul.
    3 ...
  33. 322.
  34. dil bilgisi ve cümle yapıları birbirine çok benzeyen, aynı ailenin dilleri hariç (bkz: italyanca ve ispanyolca) uzunca bir süre daha pek bir işe yarayamayacak gibi gözüken robot çeviri algoritmalarının canlı örneğidir.
    1 ...
  35. 321.
  36. 320.
  37. 319.
  38. mobil uygulaması iş görür nitelikteyken web tabanlı sitesini aramızda para toplayıp dil kursuna yazdırsak yeri vardır.
    1 ...
  39. 318.
  40. türkçe den ingilizce ye "rusya" kelimesini "belarus" diye çevirip mallaşan site.
    0 ...
  41. 317.
  42. Bir takım eksikleri hala olmasına karşın;

    işten çıkınca adama ingilizce am günü yağ

    kadar saçma çevirmiyor, şimdilik şöyle;

    işten çıkan ingiliz adama gün am yağlama

    Ufak pürüzleri giderirlerse sonuna günü deyiverirse, bu iş tamamdır diyeceğim.
    3 ...
  43. 316.
  44. son dönem geliştirmeleri şaşırtıcı, tarzancadan insancaya evrilmiş çevirileri, gayet düzgün türkçe ingilizce çeviri yapıyor.
    1 ...
  45. 315.
  46. Son güncellemeden sonra çeviri hataları azaltılmış bazı dillerde tam karşılıklar sağlanarak iyileştirmelere gidilmiştir.
    Denemek isteyenlere söylüyorum "Hay allah iyiliğini versin yazın"
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük