Yarak gibi çeviriyor amk. iş yerinden fransız bir hatunla konuşuyorduk geçenlerde, sonuç; yanlış anlamalar. Şimdi ikimizde birbirimizi anlamadan bakışıyoruz. birbirimizi istiyor muyuz, istemiyor muyuz, biz de bilmiyoruz.
inanamayıp denedim, vallaha doğru. muazzam iyi çeviri yapmaya başlamış.
ileride google'dan konuşmaları spontane, düşünce akışında okuyup çevirmesini sağlayacak bir sistem bekliyorum. Böyle bir sistemle, bir hollandalı ve bir pakistanlı aynı dili konuşan iki kişi kadar hızlı ve seri iletişim kurabilir. Herkes kendi dilini konuşur ama karşı taraf bu sistem sayesinde kendi diline çevrilmiş olarak konuşmayı algılar.
Son güncellemeden sonra çeviri hataları azaltılmış bazı dillerde tam karşılıklar sağlanarak iyileştirmelere gidilmiştir.
Denemek isteyenlere söylüyorum "Hay allah iyiliğini versin yazın"
dil bilgisi ve cümle yapıları birbirine çok benzeyen, aynı ailenin dilleri hariç (bkz: italyanca ve ispanyolca) uzunca bir süre daha pek bir işe yarayamayacak gibi gözüken robot çeviri algoritmalarının canlı örneğidir.
kim ne derse desin, tüm uygulamalar arasında açık ara en iyisidir.. ingilizce çalışırken bana çok yardımcı oluyor.. takıldığım yerlerde cümle olarak çevirmesi de çok hoş.. iyi ki varsın google.