türkçe'nin sondan eklemeli bir dil olmasından ve cümlenin öğelerinin sıralanışındaki farklardan kaynaklı olarak ortaya çıkan bir karmaşa. almanca'dan ingilizce'ye ya da flemenkçe'den ingilizce'ye çeviri yaparken birebir çeviri imkanı sunması bundan kaynaklanmaktadır.