?.
google açıp çeviri kısmına geldiğinizde türkçe kısmına ferhat göçer yazıyosunuz ve ingilizceye çeviriyosunuz. sonuç enteresan.
2.
justin timberlake in ismini nasıl yazacağından emin olamayan yazarlar için ideal çözüm.
5.
" toplu " bir kesimin bir araya gelerek çeşitli sözcükleri oylama sistemine göre yoğunlaştırdığında bu durumun görülmesi müstehaktır. Çok fazla da şaşırmamak, artık bu çeşit şeyleri olağan karşılamak gerekir.
6.
justin timberlake'nin görmemesi gereken çeviri.
küfür resmen lan. savaşta söylenmez o derece.
7.
bunu bulan kişinin nasıl bulduğunu merak ettiğim ve son derece şaşırtıcı hede.
8.
koskoca sanal alemin ferhat göçer'i tanımadığına delalettir. ferhat göçer gibi bi mala komaz.
9.
google da kendini arayan insan. türk milletinin alışkanlıklarından biridir.
10.
azerice hariç tüm dillerde justin timberlake olarak çeviriliyor. esrarengiz olaylar bunlar.
11.
''justin timberlake yazınca neden justin timberlake çıkıyor o zaman, ne bu çifte standart !!'' şeklinde isyan ettiğim durum.
12.
justin timberlake yazıp çevirdiğimiz zaman ise ferhat göçer'e ulaşamıyoruz.
13.
bunlar hep amerika'nın oyunu, hem ama.
14.
mustafa ceceli yazınca da black eyed peas çıkıyor.
16.
çok çıkıyor bunlardan. birkaç sanatçıya daha çıkmıştı hatırladığım kadarıyla ama amacı hala çözmüş değilim.