şu cümleyle sadece laik türkiye cumhuriyeti'ne elveda demekle kalmayıp, türkçe'ye de elveda demiş olunmaktadır. bu da en az laikliğin gitmesi kadar tehlikelidir. ha laiklik gidecek bir şey değildir, o ayrı, ama dil çok kolay bozulur ve yok olur. sonrasında da sen yok olursun.
stanley kubrick'in "full metal jacket" isimli filminin bir sahnesinde çalan ve sanırım dave dudley'e ait olan "goodbye my sweetheart, hello vietnam" (elveda sevgilim, merhaba vietnam) isimli parçayı hatırlamama neden olan cümle. Bunun nedeni hakkında bir fikri olan varsa bana açıklasın lütfen, dinlemeye hazırım.
edüt: nasıl oldu da başıma kaldı bu başlık? edüt2: ilginçtir, velev ki ben öyle zanneylemişimdir.