god bless you

entry13 galeri0
    1.
  1. ingilizce konuşulan toplumlarda hapşıranlar başta olmak üzere, iyi dilek belirtmek istedikleri kişiye söyledikleri cümle "tanrı seni kutsasın" manasında.
    zıttı (bkz: god damn you)
    2 ...
  2. 2.
  3. 3.
  4. 4.
  5. -hapşuuu.
    +bless you.
    -thanks.
    2 ...
  6. 5.
  7. aslen bizim kullandığımız çok yaşanın karşılığıdır. hapşıran kişiye karşılık olarak rahatlıkla söyleyebilirsiniz.
    2 ...
  8. 6.
  9. aslı "may god bless you" olan kalıptır.
    1 ...
  10. 7.
  11. tanrı seninle olsun manasına da gelmektedir. bir de ölenin ardından denmesine şahit oldum ama orada ne manada söylendiğini bilmiyorum. ölene çok yaşa anlamını kaktırmak olmasa gerek...
    2 ...
  12. 8.
  13. tanrı seni kutsasın. birde isa için olanı vardır;
    (bkz: jesus bless you)
    0 ...
  14. 9.
  15. tanrı sizi/seni korusun anlamı da taşır.
    0 ...
  16. 10.
  17. siz müslüman olduğunuz için size allah bless you diyen tatlı ihtiyarcıkların da dilinde olan cümledir.
    0 ...
  18. 11.
  19. Sudi Arabistan Kralı'nın makam uçağının adı, Alah seni korusun yada Allah seninle olsun anlamına gelen cümle
    0 ...
  20. 12.
  21. hapşırıldığında söylenen tanrı seni korusun anlamına gelen söz öbeği.
    1 ...
  22. 13.
  23. Amen cümlemizi, diye cevap verilesi dilektir.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük