gimme gimme gimme

    9.
  1. bizden araklanma bir ardahan türküsünün ingilizceye çevrilmiş biçimi,aslı şöyle:

    DiMME DiMME DiMME

    Ardahan'ın yollarında
    Güller açar bağlarında
    Öyle bir yar sevmişim ki
    Orıüç ondört çağlarında

    Eyvah dimme dimme nazlı yar dimme
    Ben özüm sarhoş sen şarap verme

    Dimmeyi ben çayda gördüm
    Elinden bir fayda gördüm
    iki öptüm bir sevdim
    Ondan vefayı da gördüm

    Eyvah dimme dimme nazlı yar dimme
    Ben özüm sarhoş sen şarap verme

    Semavarı alıştırın
    Maşa alıp karıştırın
    Yarim benden küsüp gitmiş
    Onu benle barıştırın

    Eyvah dimme dimme nazlı yar dimme
    Ben özüm sarhoş sen şarap verme

    Semavarı al eyledim
    Şekeri bal eyledim
    O yar gelecek diye
    Koçu kurban eyledim

    Eyvah dimme dimme nazlı yar dimme
    Ben özüm sarhoş sen şarap verme
    7 ...
  2. 24.
  3. 1.
  4. 17.
  5. 27.
  6. çok hoş abba şarkısıdır. özellikle şarkının girişi bir başkadır anlatılmaz.
    1 ...
  7. 19.
  8. müziği madonna tarafından hung up da kullanılmış abba şarkısı.
    (bkz: a man after midnight)
    1 ...
  9. 18.
  10. 21.
  11. 3.
  12. ver ver ver ama nereye kadar diye sorduran cümle
    2 ...
  13. 22.
  14. kimi kimi kimi şeklinde çevirilmiş, türkçe pop şarkılarının bi kaçında görebileceğimiz sözler. varın pop müziğin halini siz düşünün ben daha ne diyim.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük