“Gitdün ammâ kodun hasret ile cânı bile
istemem sensiz olan sohbet-i yârânı bile.”
Neşâti
Günümüz türkçesi ile;
Sen gittin; fakat canı, özleminle beraber bırakıp gittin.
Ben, sensiz dostlar sohbetini bile istemiyorum.
Bende yok sabr ü sükûn sende vefâdan zerre.
iki yoktan ne çıkar fikr idelim bir kerre."
Nabi
Nesre çevirisi:
Bende sabır ve sakinlik yok, ey sevgili sende de zerre kadar vefa yok.
iki yoktan ne çıkar, bir kere düşünelim.
Aynı zamanda iki yok dediği kendisidir. Mahlasını ikiye bölüyor:
Na :Farsça'da, bi:Arapça'da '' yok'' demektir. Bir muamma(şiir biçiminde bilmece) beyitidir.