giriş
başlık/yazar ara
kayıt ol
giriş
istatistikler
galeri
anket
iletişim
hakkımızda
responsive site
game of thrones çeviri hatası
entryler
iyiler
trends
başlıkta ara
entry
6
↓
galeri
0
1.
game of thrones'un türkçeye çevrilirken oluşan hatadır. Şimdi, taht oyunları diye çevirmişler. O zaman games of throne olması gerekmez mi orjinal ismin. Yani tahtların oyunu olması gerekir. Evet.
scourge of god
15.08.2013 19:14
3
...
şikayet et
#20932342
2.
tahtların oyunu.
silmeyin beni
15.08.2013 19:18
1
...
şikayet et
#20932379
3.
her bölümde onca insan ağzının suyu akarak tahtları izliyormuş vay!
hallelujahh
15.08.2013 19:22
0
...
şikayet et
#20932432
4.
birde şu var;
"jalan atthirari anni" (dothraki dilinde -hayatımın ayı- anlamına gelir.)
ancak bu kelimenin başında "yer" kelimesinin olması gerekiyor.
"yer jalan atthirari anni"
izleyince "-memleket ne hale gelmiş ya sene 2013 olmuş hala dothraki dilini bilmeyenler var" dedim.
aminiyum folyo
15.08.2013 19:25
4
...
şikayet et
#20932466
5.
davaroların memo
olmalıydı, evet.
ultraviyole
15.08.2013 19:27
1
...
şikayet et
#20932481
6.
tahtların oyunu olarak çevrilmesi gerekirken taht oyunları olarak çevrilmiştir.
ultraviyole
22.05.2015 23:35
1
...
şikayet et
#27789047
© 2025
uludağ sözlük