2.
lily allen dan duyunca da ayni siirselligi yakalarsiniz. ustune bir de "so please don t stay in touch" der. cilgin bir ayardir. butun sabah programi sunucularina armagan etmek istedigim soz obecigidir.
3.
lily allen sarkisi. sozler ne kadar sertse sarki o kadar tatlidir.
4.
thank you very much diyor sanki... küfür etmenin eğlenceli ve kibar yolu bulunmuştur. lily'ye teşekkürler.
5.
loopa alınıp tekrar tekrar dinlenesi şarkıdır. lily allen sen ne kadar tatlı "fuck you" diyorsun bebeem öyle?*
6.
The Negotiator filminde "çok taşşakkür ederim" şeklinde çevirisini gördüğüm sözdür.* *
7.
kızdığınız birisine armağan edilebilecek en güzel şarkıdır. melodisi o kadar tatlı ki, karşınızdaki size teşekkür eder böyle bir şarkıyı ona armağan ettiğiniz için.
8.
''Look inside,
Look inside your tiny mind
Now look a bit harder
Cause we're so uninspired,
so sick and tired of all the
hatred you harbor
So you say
It's not okay to be gay
Well I think you're just evil
You're just some racist who
can't tie my laces
Your point of view is medieval
Fuck you (Fuck You)
Fuck you very, very much
Cause your words don't translate
And it's getting quite late
So please don't stay in touch ''* *
9.
- abiiiii fuck you very much, teperim geri kaç!
- ybsg! bela mısın?
10.
'thank you very much'ın argoda zıt karşılığı.
11.
93 yılında, falling down filminde robert duvall'den duyulabilir. adam olun akıllı olun.
--spoiler --
an other version of thank you very much but then negative.
"you can't drive for shit!"
"yeah, fuck you very much!"
--spoiler --*
12.
teperim geri kaç şeklinde devam ettirilebilir.*
13.
lily allen ın tatlı mı tatlı şirin mi şirin minnak mı minnak ses tonuyla söylediği şarkıdır ki hemen hemen her şarkısı böyledir ve bir çok sinirli kızgın küsgün ergen arkadaşımızın facebookta durumlarına yazmayı adet haline getirdikleri dur yazıyım da hem havalı hem müzikal hemde kızgın olduğumu anlasın döt olsun diyerekten yazdığı söz grubu.
14.
http://fizy.com/#s/16rjs9
look inside, look inside your tiny mind
içine bak, o küçücük beyninin içine bak
then look a bit harder
ardından biraz daha iyi bak
'cause we're so uninspired, so sick and tired
çünkü biz çok yavanız, bıkıp usandık
of all the hatred you harbor
sığındığın tüm kin&nefretten
so you say it's not okay to be gay
diyorsun ki gay olmak kötü bir şey
well, i think you're just evil
peki, bence sen şeytansın
you're just some racist who can't tie my laces
siz bağcıklarımı bağlayamayan bazı ırkçılarsınız
your point of view is medieval
bakış açınız orta çağa ait
fuck you, fuck you very, very much ( thank you very much ın (çok teşekkür ederimin) olumsuz hali& tam tersi ) ( argo )
'cause we hate what you do
çünkü yaptığın şeyden nefret ediyoruz
and we hate your whole crew
ve bütün ekibinden nefret ediyoruz
so please don't stay in touch
oyüzden lütfen bağlantıda kalma
fuck you, fuck you very, very much
'cause your words don't translate
çünkü kelimelerin tercüme edilemiyor
and it's getting quite late
ve biraz geç oluyor
so please don't stay in touch
oyüzden lütfen bağlantıda kalma
do you get, do you get a little kick
yedinmi, biraz tekme yedinmi
out of being small minded?
küçük beyinli olmaktan
you want to be like your father
baban gibi olmak istiyorsun
it's approval you're after
sonra bu senin takdirindir
well, that's not how you find it
peki, bu onu nasıl bulduğun değil
do you, do you really enjoy
alıyormusun,gerçekten zevk alıyormusun
living a life that's so hateful?
nefret dolu bir hayatı yaşamaktan?
'cause there's a hole where your soul should be
çünkü bir boşluk var ruhunun olması gereken yerde
you're losing control a bit
biraz kontrolünü kaybediyorsun
and it's really distasteful
ve bu gerçekten antipatik
fuck you, fuck you very, very much
'cause we hate what you do
çünkü yaptığın şeyden nefret ediyoruz
and we hate your whole crew
ve bütün ekibinden nefret ediyoruz
so please don't stay in touch
oyüzden lütfen bağlantıda kalma
fuck you, fuck you very, very much
'cause your words don't translate
çünkü kelimelerin tercüme edilemiyor
and it's getting quite late
ve biraz geç oluyor
so please don't stay in touch
oyüzden lütfen bağlantıda kalma
fuck you, fuck you, fuck you
s*ktir git, s*ktir git, s*ktir git
fuck you, fuck you, fuck you
s*ktir git, s*ktir git,
fuck yous*ktir git
s*ktir git
you say you think we need to go to war
savaşa gitmemiz gerektiğini düşündüğünü söylüyosun
well, you're already in one
peki, sen zaten bir tanesinin içindesin
'cause it's people like you that need to get slew
çünkü senin gibi insanların katledilmesi gerek
no one wants your opinion
kimse senin fikrini istemiyor
fuck you, fuck you very, very much
'cause we hate what you do
çünkü yaptığın şeyden nefret ediyoruz
and we hate your whole crew
ve bütün ekibinden nefret ediyoruz
so please don't stay in touch
oyüzden lütfen bağlantıda kalma
fuck you, fuck you very, very much
'cause your words don't translate
çünkü kelimelerin tercüme edilemiyor
and it's getting quite late
ve biraz geç oluyor
so please don't stay in touch
oyüzden lütfen bağlantıda kalma
fuck you, fuck you, fuck you
s*ktir git, s*ktir git, s*ktir git
fuck you, fuck you, fuck you
s*ktir git, s*ktir git, s*ktir git
17.
taşşakkürler diye çevirisini bu gözlerin gördüğü engilizce cümle.
18.
Ziyadesiyle beğendiğim bir şarkıdır. insan içinden "keşke bana hitap edilerek söylense" diyor.