françois marie arouet de voltaire

entry69 galeri5
    48.
  1. "En iyi, iyinin düşmanıdır" SÖZLERiNiN SAHiBi.
    0 ...
  2. 49.
  3. Bu aralar Fransızca derslerimizin olmazsa olması.
    0 ...
  4. 50.
  5. 51.
  6. "Sefil türümüzün öyle bir tabiatı vardır ki, aşınmış yollarda yürüyenler daima yeni bir yol göstereni taşa tutmuştur."
    0 ...
  7. 52.
  8. "insanlar ancak hayalleriyle yaşar ve biraz yaşamaya başlayınca tüm hayallerini kaybederler..." SÖZÜNÜN SAHiBi.
    0 ...
  9. 53.
  10. "Tarih, suçlardan ve talihsizliklerden ibarettir."
    0 ...
  11. 54.
  12. "söylediklerinizin hiçbirinde sizinle aynı görüşte değilim; ancak onları söyleme hakkınızı ölünceye kadar savunacağım." sözünü söyleyen filozoftur.
    1 ...
  13. 55.
  14. zerre sevmediğim, "kadının yeri evidir." demiş; ama zengin bir kadının parasını yiyerek yaşamış, bilmediği konularda bile ukalalık taslamış fransız düşünür.
    0 ...
  15. 56.
  16. yazılarında ironiyi aşırı derecede kullanan filozof.
    0 ...
  17. 57.
  18. "yabani uluslar dışında her ülke, kitap tarafından yönetilir." lafını etmiş büyüğümüz.
    0 ...
  19. 58.
  20. ''Halk; boyunduruk ve kirli ot gereken öküzlere benzer'' der, haklıdır da.
    0 ...
  21. 59.
  22. "Söylenmeyecek kadar aptalca sözler şarkı olur."
    0 ...
  23. 60.
  24. "ne denli çirkin olursanız olun, sizin için yanıp tutuşan muhakkak birileri vardır!" der..

    iç güzelliği eşeklerin kovaladığı devre yetişemediğinden, çirkinliğini bu yönde ödünlemesini olağan karşılamak gerek.
    0 ...
  25. 61.
  26. " bildiğim kadarını değil cesaret edebildiğim kadarını yazabiliyorum " sözünün sahibi.
    0 ...
  27. 62.
  28. vampirler hakkında: “Gerçek kan emiciler mezarlarda değil, aramızda. Borsa spekülatörleri, tüccarlar ve işadamları halkın kanını hergün emmekteler. Bunlar kesinlikle ölmüyor ama yaşarken çürüyor.” demiştir.
    1 ...
  29. 63.
  30. türkler için "iyi insanlardır ama kadınla sanattan hiç anlamazlar." demiş olan yazar. haklıdır kendisi.
    0 ...
  31. 64.
  32. Hangi dersten aklımda kalmıştı, onu bile hatırlamıyorum. Ama ne söylediğini net hatırlıyorum voltaire'nin.

    “Söylediklerinizin hiçbirine katılmıyorum, fakat bunları söyleme hakkınızı ölünceye kadar savunacağım.”

    Bundan 300 yıl önce, hak aramak ve eylem nedir bunu güzelce özetlemişken birileri, güzel ülkemde insanların desteklemediği her fikre karşı oluyor olması, neyin işaretidir bilmiyorum.

    Voltaire'e teşekkür ederken, buna benzer ( ve birilerinin fikirlerine daha uyan bir kişiden ) bir söz daha yazmak istiyorum.

    " Başkalarını ıslah etmek isteyen kişi, önce kendini ıslah etmelidir." Hz. Ali.
    0 ...
  33. 65.
  34. başından beri muhalif olmakla övnüyor hatta bundan keyf duyuyordu. Sonraki asırlarda ismini özgürlük istemcisi olarak anacağımız bu adam, anayasal sisteme geçilmesini, burbon hanedanının engellenmesini istiyordu. Bu muhalif duruşunun şekillenmesinde, 23 yaşında deneyimlediği bir olay kırılma noktası oldu.
    O dönemlerde fransada, lötour de kashe adı verilen bir tür baskı mekanizması vardı. Kralın imzaladığı bu belge, polise gidip birini tutuklatmak için yeterliydi. Zamanla krallar, bunu kendine çıkarınca kullanmaya başlayıp, buna dayanarak gözden düşen kimselere kısa süreli şok uygulamasından ölüme kadar her türlü cezayı uyguluyordu. Ne olduğunu bile anlamadan cezaya çarptırılabiliyordunuz.
    Voltaire de, görüşüne binaen kralın naibini hicveden şiirler yazdığı gerekçesiyle hazırlanan kashe sonrası hapse atıldı. Sanırım naip onun fazla ileri gittiğini düşündü. Mahpusta 11 ay kaldı ama bu deneyim onu tamamen değiştirdi. Sisteme nefreti artmıştı. Öyle ya, adama kendini savunma hakkı bile verilmemişti.
    yazılarına devam etmeye kararlı olduğundan, kendisini paris polisinin yakalamasının daha güç hale geleceği cenevrede bir şato satın alarak, yaşamına devam etti.
    Her ne kadar bu ajitasyon onun anayasalcı görüşlerini temellendirmesinde rol oynasa da, ihtilalden 10 yıl sonra cumhuriyetçilerden bıkan halk onu çok da iyi anmamış olsa gerek.
    0 ...
  35. 69.
  36. Ölüler yokluklarıyla değil de, onlarla bizim aramızda, söylenmeden kalan sözler yüzünden, keder verirler.
    Ölüm olmasaydı, onu icat etmek zorunda kalırdık.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük