ikisininde amk,
Koca birer kamburları var Artikel denen ve bu artikeller istisnalarla birleşince öğrenmenizi 5 kat zorlaştırıyor,
Bunların yüzünden eğer o ülkede doğmadıysanız hiç bir zaman tam pörfekt öğrenemezsiniz bu iki dili,
Örneğin almanca "beni bana sor" diyemiyormuşuz dilbilgisi kurallarına göre ve bunlar gibi mantığmızın almadığı bir çok şey mevcut çeviremiyeceğimiz, siktir edin öğrenmeyin bunları öğrenene kadar artikelsiz 2 dil birden öğrenirsiniz.
hangisini öğrenmek daha çok işe yarar, hangisini öğrenmesi daha eğlenceli, hangisini öğrenirsem kullanırım, kullanabilecek ortam içinde olurum soruları ile şu günlerde kafamı çok meşgul eden kıyaslamadır. keşke biri çıksa da bu kıyaslama sırasında bana akıl verse dedirtir.
öğrenilmesinin zorluğu bakımından sanki galibinin almanca olduğu kaşılaşmadır. almanca'da der, das, die artikellerininin çok rasgele olması, ezberlenmemesi durumunda da gramer hakkında hiçbir şey bilinmeyecek olması, fransızca'nın her zaman kipinde değişen birçok fiilin olmasının ve bunun ezberlenmesi zorunluluğunun olması durumunu aşıyor. ayrıca almanca'da tamlamalarında bitişik yazılmasıyla bazen abartı uzunluklara ulaşan kelimeler bu dili öğrenmek isteyenleri oldukça zorluyor.
fakat "fransızca vs almanca" ya estetik açısından bakarsak fransızca tekme tokat döverekten maçı kazanmaktadır. almanca bana kalırsa duyup duyulabilecek en antipatik telafuza sahip olan dildir. güzelliğiyle akıl oynatabilecek kızlar bile bu dili kullandığında oldukça itici olmaktadır. bak yine hatırladım ve üzüldüm.