an itibariyle cnbce'deki fransız filminde de dikkatimi çeken husustur. Amerikan filmleri türkçe veya altyazılı olduğunda "siz" adılına pek rastlanmaz. örneğin:
-hey man what the hell are you doing? (Adamım kahretsin ne yapıyorsun?)
Amerikan filmlerinde kişiler yeni tanışsa da konuşmaları "sen" diye çevriliyor Türkçeye. Fransız filmi 8.sınıf bir film bile olsa örneğin bir uyuşturucu satıcısının sözleri "siz" adılıyla çevrilebiliyor. Ya da Taxi filmindeki gibi "Marcel siz ne yapıyorsunuz?" Fransızca bilmiyorum ama muhtemelen Almanca'daki "Ihnen" adılı gibi bir karşılık kullanılıyor da torbacı da müşteriye "siz" der mi ?