filmleri altyazılı izlemeyi seven insan

entry297 galeri0
    270.
  1. oyuncuların gerçek sesini seviyor olabilecek insandır. mesela johnny depp'in herhangi bir filminde kendi sesini,orjinal tepkilerini duymak gibi bir alternatif varken neden o karakteri başkasının sesiyle izleyesin ki.
    1 ...
  2. 269.
  3. hermoniyi sersemlet diye buyu yaparken gormus ve bidaha dublaj izlememeye yemin etmis insandir.
    0 ...
  4. 268.
  5. sinema kültürü gelişmiş insandır. orijinallige önem verir.
    0 ...
  6. 268.
  7. üstte sesten fuck off gelirken altta hadi oradan yazmasına gülmek için yaptığım iş.

    bu arada türk dublaj sanatı çok ileridedir. 80'ler ve 90'lar da iş berbattı ama yüzüklerin efendisi serisine en iyi dublajı yapan ekip bizim ülkemizden çıkmıştır. m. ali erbil okan bayülgen seslendirmesi en iyi shrek dublajı seçilmiştir. dublaj konusunda sanatçılarımıza ve teknik ekiplere laf yok.
    vakti zamanında nasıl dublajlara maruz kaldığımızı görmek isteyenler ise azeri kanallarını seyretsinler ya da bazı polonya ve gürcü kanallarını. ulan adam sümültane tercüme yapıyor. tüm filmi bir kişi seslendiriyor.
    1 ...
  8. 267.
  9. Dublajdan nefret edip, filmin orijinal dili neyse o dili geliştirmek isteyen insandır. Benimdir efendim.
    0 ...
  10. 266.
  11. 50 tl ye yapılan iğrenç dublajlardan nefret eden insandır.
    0 ...
  12. 265.
  13. 264.
  14. filmden anlayan insandır. dublaj duyar duymaz komaya girer.
    0 ...
  15. 263.
  16. hey co lanet olsun senin canına okumadığıma dua et tamam mı pislik gibi eğreti seslerden bıkmıştır.
    0 ...
  17. 262.
  18. dublajın boktan bir şey olduğunu anlamış insandır.
    0 ...
  19. 261.
  20. çoğu dublajın filmleri bok ettiği düşünülürse benimdir efenim.
    0 ...
  21. 260.
  22. Dublajdan rahatsiz olan insandir.

    Film japonca olsa bile altyazili olacak arkadas.
    1 ...
  23. 259.
  24. Sebebi oyuncuların gerçek sesini uymak ya da o dili öğrenmek (geliştirmek) için olabilir.
    2 ...
  25. 258.
  26. Kültürlü görünmek için değil filmden daha zevk almak için güzelim filmin dublaj yapılamaması yüzünden mahvetmek istemeyen insandır. Alıştıktan sonra dublajlı film izleyemez olurlar. Çünkü orijinal sese alışmıştır. Bendeniz onlardanım.
    0 ...
  27. 257.
  28. 256.
  29. film izlemenin şerefine nail olmuş kişidir.

    alt yazılı film izlemiyorum ben yeeaağğ diyen andavalları sevmeyen insandır.
    1 ...
  30. 255.
  31. Filmi adam gibi izlemek isteyen insandır.
    4 ...
  32. 254.
  33. türlü türlü aksanı anlamakta zorlanmak yerine açıp çatır çatır kelimeleri gören insandır.
    2 ...
  34. 253.
  35. okuma alışkanlığını geliştirmeye çalışan insandır.
    2 ...
  36. 252.
  37. karakterin kendi sesiyle özdeşleşmesinden keyif alan, sanatçı ruhlu kişi.
    0 ...
  38. 251.
  39. 250.
  40. türklerin dublaj yapmaktan hic bi boh anlamadigini bilen insandir. arkadas yasli insan dublajini gencin, genc insan dublajini yaslinin yaptigini gördum olmaz boyle sey ya.
    0 ...
  41. 249.
  42. 248.
  43. Hiçbir dublajın, orijinal sesteki vurguyu, tonu yakalayamayacağını bilen insandır. Yabancı dilini geliştirmek de istiyor olabilir.
    0 ...
  44. 247.
  45. dublajların ne kadar saçma olduğunu bile insandır. hele bir de sevdiği oyuncu oynuyor da ona dublaj yapan kişi berbat bir ses tonuyla konuşuyorsa tüm filmin için edileceğini bildiğinden hiç girişmez.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük