filmin orjinal adının değiştirilmesi

entry21 galeri0
    19.
  1. 18.
  2. saw un türkçesinin testere olduğunu bilmeyen yazar saçmalamasıdır.
    1 ...
  3. 17.
  4. Televizyonlarda çok fazla gördüğümüz olaydır insana bazen ismini görünce başka bir film olduğunu bile inandırabiliritesi vardır.
    0 ...
  5. 16.
  6. Big Momma's House- vay anam vay
    türkçe ismini bulan arkadaşla kesinlikle tanışmak isterim.
    0 ...
  7. 15.
  8. butterfly on a wheel- ihanetin bedeli
    shawshank redemption- esaretin bedeli
    pride and prejudice- aşk ve gurur
    sense and sensibility- aşk ve yaşam
    ne alakaysa?!
    0 ...
  9. 14.
  10. 13.
  11. 12.
  12. 8 mile - 13 km gibi örnekleri mevcuttur oha artık.
    2 ...
  13. 11.
  14. brokeback mountain - ibne kovboylar.
    0 ...
  15. 10.
  16. değiştirilmiş ismi gta bozuk. orjinali ne diye sormayın, bilen bilir.*
    0 ...
  17. 9.
  18. the ugly truth - kadın aklı erkek aklı *
    0 ...
  19. 8.
  20. over her dead body - sevgilimin kazara bu dünyadan göçmüş eski nişanlisiyla taniştiğim gün *
    0 ...
  21. 7.
  22. perfect sense - yeryüzündeki son aşk
    (bkz: yuh amk)
    1 ...
  23. 6.
  24. çevirmen olmayanların anlamayacağı zorunlu değiştirmelerdir.
    1 ...
  25. 5.
  26. filmin üzerinde " TITANIC " yazarken altında " TiTANiK " yazmasıdır.
    0 ...
  27. 4.
  28. 3.
  29. çok sikko bir olaydır. Misal august rush. Filmin adının august rush olma sebebi filmde ki karakterin kullandığı takma isim olması. Ama bizimkiler "kalbini dinle" diye çevirmişler. Hayır işin garip yanı kalple ilgili bir şey de yok. Müziği dinle falan deseler tamam dicem. Kim çeviriyo , hangi kafayla çeviriyo çok merak ediyorum. Orijinal adlarıyla kalması taraftarıyız.
    0 ...
  30. 2.
  31. filmin asıl adı click olmasına rağmen adını süper kumanda olarak değiştirmektir.
    3 ...
  32. 1.
  33. 22.
  34. 22.
  35. filmin üzerine " saw " yazarken altında testere yazmasıdır.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük