nur içinde yatsın fecri ebcioğlu ' ndan bahsedildiğinde aklıma rüştü reçber ve bir kısım
fenerbahçe taraftarının kadirbilmezliği gelir.
şöyle ki,fecri ebcioğlu ' nun şarkı sözü yazarlığı ve keçi sakallarından daha az bilinen
bir özelliği bu hezarfen abimizin kısa bir süre de olsa fenerbahçe kaleciliği yapmış
olmasıdır.
vakti zamanında kalede fecri ile çıkıyormuşsun sahaya kardeşim, pigmeden hallice boyuyla
şimdi rüştü ' yü beğenmiyorsun , nankör demezler mi adama ?
ilham gencer'in söylemiş olduğu -yanılmıyorsam 1961 yılı idi- bak bir varmış bir yokmuş adlı parçanın da söz yazarıdır. bu parçanın o zamanlar oldukça tutulması ve tabiri caizse gençlerin dilinden düşmemesi ile birlikte; ülkemizde yaygın olan italyanca, fransızca ve ispanyolca şarkıları söylemek, yerini türkçe sözlü parçaların yapılmasını özendirmeye bırakmış veya diğer dillerdeki popüler parçalara türkçe sözler yazılmasının önünü açmıştır.
Dillere pelesenk olan ilk marşımıza sözleriyle hayat veren, kaleci olarak da Çubuklu'ya hizmet etmiş sanatçı Fecri Ebcioğlu'nu vefatının 30. yılında saygı ve özlemle anıyoruz. Yaşa Fenerbahçe!
pek çok hit olmuş esere türkçe sözler yazarak türk müziğinde "aranjman" kavramını ortaya çıkarmış ve bugün dilimizden düşüremediğimiz, orijinali farklı olan pek çok şarkıya imzasını atmıştır.
fecri ebcioğlu'nun çok bilinen bazı aranjmanları;
*bak bir varmış bir yokmuş--->C'est écrit dans le Ciel.
*her yerde kar var--->Tombe La Neige.
*deniz ve mehtap--->Les Mouettes de Mykonos
*arkadaşımın aşkısın---> La Femme de Mon Ami.
*iki yabancı--->Strangers in the Night.
*dünya dönüyor--->Volage Volage.
*böyle gelmiş böyle geçer--->Al Bint Chalabiya.
*o adam--->melina.
*bu ne biçim hayat---> Those Were the Days.
*eylül'de gel--->Qu'un Peu d'Amour.
ayrıca adamo, marc aryan ve mercedes gibi yabancı sanatçıların kendi şarkılarına türkçe sözler yazmış ve bu sanatçıları türkiye'ye getirip kendi şarkılarını türkçe sözler yazılmış aranjmanları ile sahneye çıkarmıştır...
örneğin, italyan sanatçı salvatore adamo'nun her yerde kar var şarkısı;
sanatçının orijinal parçası; Tombe La Neige'dur. lakin fecri ebcioğlu bu şarkıya "her yerde kar var" diye türkçe sözler yazmış ve şarkıyı adamo'ya yorumlatmış, plak çıkarmışlardır...
şimdi günümüzün teknoloji çağında pek kolay olan bu işleri bir de 60'lı yıllarda yaptığınızı düşünürseniz, fecri ebcioğlu'nun ne denli büyük bir iş yaptığını anlayabilirsiniz...
Sadece şarkı yazarı değil. Türkiye'nin ilk Disk Jokeylerinden (DJ) biri. Belki de ilki? Yabancı parçalara Türkçe sözler yazması, onları yeniden düzenlemesi (aranje etmesi) sıklıkla haksız yere eleştiriliyor. Ancak o günlerin şartlarını da düşünmek lazım. Bugünkü gibi çok müzisyen yok. Pop müzikte kullanılan enstrumanlar, bugünkü gibi alınıp, hemen çalışılmaya başlanmıyor. Pop müzikle ilgilenenler yabancı sözlerle söylüyor. Fecri Ebcioğlu çıkıyor, bu işin Türkçe de yapılabileceğini gösteriyor. Sonrasında bu şarkıları dinleyen kuşaklar, kendi bestelerini de yapıyor zaten. Huzur içinde uyusun. Hala büyük bir zevkle dinlediğimiz eserleri için. (internette doğru düzgün pek az fotosu vardı. "Atlıkarınca" şarkısının klibindeki yakın çekimlerden bir kaç ss aldım. Galeriye koydum.)