-face'ye yeni resim koydum lan, gördün mü?
+face ne abi?
-facebook işte be olm. ben ona face derim.
+hadi ya?
-o da bana abi der.
+vay aq. büyüksün abi.
ben olayı çözdüm amnskym artık facebook a face bile diyorum yani o denli özenti biriyim , site bağımlısıyım üstelik malın tekiyim, herkese de bu mallığımı gösteriyorum ben.
peşin edit:şahsen ben facebook dan bir book anlamıyorum.
Kim bulduysa tebrik etmek istiyorum . Zira not defterine not demek kadar anlamı bozan bir kelime , birde ingilizce biliyor tribine girmezler mi ? anlamam , madem ingilizce biliyosun , tikisin; deme şuna face diye ! ismail yk bile daha düzgün söylüyor şunu facebook diye.
(bkz: genelleme yapmak kötüdür) Bu da bir genellemedir.Burda yazanların doğruluk payı yoktur , kişisel düşüncelerimdir.
sınıf rehberlik öğretmeninin sürekli feys feys diye derste bahsettiği düşünüldüğünde, imam cemaat ilişkisi ortaya çıkabilir, yakında ''F'' denilebilir.
sanırı mgençler arasında facebook un yeni ve yaygın tanımı. dün akşam 2-3 genç kendi aralarında konuşurken telefonla ulaşamadıkları birinden bahsediyordu ve içlerindne biri "ben ona face de mesaj atar sorarım.." dedi işte o an herhalde bu "face" dediği şeyin facebook olduğunu anladım.