"You make me smile when I'm just about to cry
You bring me hope, you make me laugh"
daha onceden bunları demiştim, benden once bir sarkıda soylendigini bilmeden.* zayıfım ben, güçsüzüm hep. biliyorum. değişmek istiyor muyum? evet hem de deli gibi. ama yapabildigim pek soylenemez.*
ama ben bir seyi daha cok iyi biliyorum:
"ihtiyaç duyduğunda gidip müşfik gövdesine yaslanabilmeli,kovuklarında saklanabilmelisin.
Kucaklamalı seni güvenli kollarıyla.
Dalları bitkin başına omuz,
yaprakları kanayan ruhuna merhem olmalı....
En mahrem sırlarını verebilmeli,
en derin yaralarını açıp gösterebilmelisin;
Gölgesinde serinlemelisin sorgusuz sualsiz."
zamanında "ağustos geç artık, sevmedik seni" diye agladık karsılıklı, ama geçti işte, burdayız şimdi, dimdik, ayakta.
ağladığım anlarda gülme sebebim, iyi ki varsın.
(#4508866)' ya ek olarak, müzik arşivini satışa sunması halinde, bill gates' ten daha zengin olacak can. * sakın şarkı göndermeye kalkmayın, esas ondan isteyin.
(bkz: jake berkeley)
edit: benzetmenin sebebini sevgili dostuma açıkladım ancak yanlış anlayıp atlanmasın diye belirteyim ki, bu benzetme sadece bir benzerliği vurgulamaktadır, sevgili faati' de de kibrin kırıntısı yoktur. *
pek bi şekerdir bu şahıs bir de hemen alınmasa her şeye keşke ama havada aşk kokusu var bugünlerde onun için, hassas biraz ehehe. aynı yaş civarında olmamıza rağmen oğlum gibi seviyorum ben bu sevimli pandayı onu da anlayabilmiş değilim. bir de şu tavlada devamlı yenmese beni sevgim daha da katlanacak ya neyse.*
trakya semalarında, pek sevgili, canciğer kuzu sarmam, eltilerin eltisi yumurtanin fircalanmams tarafi ile edirne'nin, ortadoğu ve balkanların, tüm avrupa ve dahi dünyanın, hatta samanyolu galaksisinin, ve hatta tüm evrenin ** en kurban olunası, sevilesi, tapım tapım tapılası varlığı olan yüce melekle * aynı çatı altında nefes almak gibi bir şerefe erişmiş, huşu içinde ibadet ediyorlar.
son aldığım duyumlara göre 9/8lik ritimlerle coşagelmişler. karşılıklı göbecik atıyolarmış. ne diyeyim kök tengri yollarından ayırmasın. bi daha gittiklerinde beni de almayı unutmasınlar. gerekirse kaçarım. evek.
Edit: Almancasına übermensch diyorlarmış, sen düşün artık. *
Şimdi arkadaşlarım beni uyardılar, elime bunun dogma olduğu bilgisi geldi.
Çarpılırsın bak. *
gönlümün kayınbirader köşesidir. kayınçodur. kardeştir. arkadaştır. candır. çok sevendir. çok sevilendir. inatçıdır. az biraz huysuzdur. gevezedir. dürüsttür.
adam gibi adamdır bu adam.
her ne kadar onu ilk gördüğümde hayatımın en kıl insanıyla tanıştığımı bilsem de hayatımın mihenk taşlarından biri oldu birkaç ay süreyle. yeri geldi canım kardeşim deyip sarılasım geldi, yeri geldi ıslak odunla beline beline vurasım geldi.
mutlu olsun hep. sevdiğiyle, ailesiyle, diğer ailesiyle * ve öteki ailesiyle * mutlu olsun. unutmasın bizi arayıp sorsun.
ha bi de
doğum günü kutlu olsun. allah uzun ve sağlıklı ömürler versin. sevdiklerinden ayırmasın.