orta okulda din hocamızın ölmeden önce söylemeye kalkışırsak çok dikkatli olmamız için uyardığı arapça cümlenin türkçe okunuşu.
şöyleki;
cümlenin yanlış bir yerinde ruhunuzu teslim eder de tamamlayamazsanız,
son sözleriniz "allah yoktur" gibi bişey oluyor!!!
"eşhedü enla ilahe (tam burası) illallah"
eşhedu enla değil ella diye okunur. evet orada bir adet nun ardından da lam harfi vardır fekat, arapça'da nundan sora gelen lam harfi şeddeli lam okunur. şedde yanı iki harf gibi, ella. enla görünüşlüdür ama ella okunur.