orta doğu teknik üniversitesi fizik bölümünde* okumakta olan divxplanet'in altyazar'ı. the big bang theory'ye yaptığı çevirilerle diziye inanılmaz bir tat katmaktadır. bu durumu kendisinin de fizik okumasına mı, inanılmaz mizah anlayışına mı bağlasam bilemedim. belkide her ikisi etkilidir.
Yaklaşık 7 senedir özellikle tercih ettiğim alt yazılarda acayip kafalı çevirmendir. O adamdan sonra ben ingilizcede çeviriyi bıraktım zaten. Espirileri ve diller arası adaptasyonda bir numaradır. Bir ara mail atmayı bile düşündüm taktir için. Elleri dert görmesin çevirilerilere zeval gelmesin.
çok iyi bi çevirmen olmasının yanı sıra, çokta iyi bir insan kendisi. bir arkadaşıyla saat 09.00-19.00 arası 1050 satır çevirebileceğine dair iddaaya girmiş ve karşılığında bir iftar sofrası istetmiş. büyük adam.
the big bang theory için hazırladığı çeviriler ve çeviri notları ile seyredeni gülümseten yararlı insan. özellikle star wars ile ilintili notları ve kendi buluşu olan deyimleri ile yarmaktadır.
yabancı dizi çevirmeni nickidir.
eşekherif'i diğer çevirmenlerden ayırt eden bir özelliği var.
çevirmenlik yaparken kendinden espriler de katabiliyor.
özellikle blue mountain state'in başlangıç kısmındaki yazılarını görmenizi tavsiye ederim.
çevirmenlik işinde aynı çizgide devam etmesi dileğiyle.