ezanın türkçe olması neden kötü

entry46 galeri2
    1.
  1. merak ettiren durumdur.kesinlikle eleştiri değil sadece merak ve bilgilenme amaçlı bir sorudur.türkçe olsaydı anlayabilirdik, neden anlamadığımız bir dilde dinimizi yaşıyoruz?
    2 ...
  2. 2.
  3. merak edecek birşey yok .

    herşeyin orjinali makbuldur . türkce okunsa camiyemi gidecen ? yada cemaat sayısında bir artışmı olacak ? hayır olmayacak .

    edit : bazıları muahlefet olmak adına ezan ile kuranı aynı kefeye koymuşlar yazık . çok yazık !

    ezan türkceside kuranın türkceside mevcut ulaşmakta çok kolay tek tıkla ulaşabilinir .

    ezan ve türkcesi .

    Allâhu Ekber Allâhu Ekber.Allâhu Ekber Allâhu Ekber: Allah en büyük ve en yücedir.

    Eşhedü en lâ ilâhe illâllah.Eşhedü en lâ ilâhe illâllah: Allah`tan başka hiçbir ilâh olmadığına şehâdet ederim.

    Eşhedü enne Muhammeder-Resûlüllah Eşhedü enne Muhammeder-Resûlüllah: Muhammedin (asm) Onun Resûlü olduğuna da şehâdet ederim

    Hayye ales-Salâh Hayye ales-Salâh: Haydin namaza!

    Hayye alel-Felâh Hayye alel-Felah : Haydin kurtuluş ve felâha!

    Allâhu Ekber Allâhu Ekber : Allâh en büyük ve en yücedir.

    Lâ ilâhe illâllah. : Allah`tan başka hiçbir ilâh yoktur.

    bu kadarcık bir arapcanın türkcesini ezberlemek başka kuranı kerimin türkcesini ezberlemek bam başka .

    bazıları tefsir ihityacı duymuş ezan için çok güldüm .

    ezanın manasını bildikten sonra arapça okunmasında ne gibi bir sakınca olabilir ki ?

    taş devrinde yaşıyorlarmış gibi davranmazlarmı bir de .
    6 ...
  4. 3.
  5. zamanında kadınların seçmesini ve seçilmesini bile din dışılık saymış islamcıların olaya her zaman olduğu gibi geriden intikal etmesidir. zamanla ezan türkçe olur bu kadarda patırtı kopmaz.
    4 ...
  6. 4.
  7. nasıl ki latin alfabesi batıyla bütünleşmede kolaylık için yapıldıysa
    arap alfabesiyle ezanda müslümanlıkla kolayca bütünleşmemiz içindir.
    5 ...
  8. 5.
  9. 6.
  10. Zamanında Turkce olup ezgısını kaybettıgı gerekcesıyle tekrar arapca okunmaya baslanmıstır.
    1 ...
  11. 7.
  12. kamillerin arapçayı kutsal dil sanmasından ötürü bana kalırsa. sanırsın ki arapçadaki tüm kelimeler kuranda geçiyor. dinin dilinin olması ne saçma.
    4 ...
  13. 8.
  14. Turkce ezanin dublajli yabanci film gibi olmasindandir.
    2 ...
  15. 9.
  16. kardeşim öncelikle merakından ve uslubundan memnuniyetimi bildirmek isterim.
    öncelikle bildiğim kadarı ile sana izah edeceğim.
    ezan bütünleştirici tüm müslümanlar için aynıdır.Misal bir arap veya başka bir müslüman istanbulda geldiğinde ezanı duyunca vakit geldiğini anlar.

    ezanın türkçe okunduğu döneme ait videolar da maneviyat ruh eksik. bu ezan habeşli bilal ilk olduğu ezanla orijinaliydir.

    ezanı anlamak istiyorum diyorsun kardeşim onca sene öss kpss için çalışıyoruz bir ezanın manası ise 2 dk bir insan ezberler.
    ezanın ruhaniyeti gayesi ile alakalı bilgisayardan gerince bir link atcam.inş ondan sonra ezanı daha başka dinleyeceksin.
    ezan islamın 5 vakit manifestosudur.
    3 ...
  17. 10.
  18. Nasıl ki sayıların rakam olarak yazılımları dünya çapında evrensel ise ezan da dünyada o dille evrensel. Türkiye'ye gelen herhangi bir ülkenin vatandaşı türkçe okunan ezanı anlamayacaktır.
    1 ...
  19. 11.
  20. teşbihte hata olmaz nasıl ki kendi dilinde yazılmış bir şiiri bile aynı duyguları hissettirecek şekilde çevirmek ya anlama ya yazıma zarar veriyorsa ezanı da türkçe,ingilizce,fransızca okumak da maneviyatına zarar verin.arkadaşlar ezanın türkçe anlamı internette kitaplarda ulaşabileceğimiz her yerde.yani anlamını öğrenmek için kendimizi 5 vakitle sınırlamayalım.
    ayrıca kur'an'da yusuf suresi 2. ayette kur'an'ın arapça indirildiğinden söz eder tefsirini okumanızı rica edicem
    1 ...
  21. 12.
  22. islam her şeyden önce bir tevhid dinidir.

    müslümanlar yaptıkları her işte tek vücut olarak hareket etmesi istenir.

    ezan bu anlamda ilk ortaya çıktığı şekliyle ve islam büyüklerinin ortak kararı ile kitabımızın dili ile okunmuştur.

    ezan bir olmanın, omuz omuza vermenin, tevhidi tek bir ağızdan haykırmanın sembolüdür.
    2 ...
  23. 13.
  24. orjinal tabiki makbuldür.ama aynı yere dönüyoruz anlamak için yaşatabilmek için ezberci şuursuz bi anlayışa sahip olmamak için meale tefsire ihtiyaç var tabiki
    1 ...
  25. 14.
  26. araplaşmayı isteyenler için kötüdür onlara göre ezanın türkçe okunması kafirliktir, uydurma hadisler ve yanlış kuran çevirilerinden dolayı din kisvesiyle tüm dünyayı araplaştırmak isteyenler için kötüdür ve günahtır.

    (bkz: arapçı)
    1 ...
  27. 15.
  28. bunu sorana sadece hayır kötü olan sensin denir. şu devirde ne dediğini anlardık en azından demek saflıkla izah edilemez kesinlikle kötü niyet güden bir davranıştır. ezan her vakit her camide farklı farklı mı okunuyor da anlamıyorum diyorsun. açarsın internetten bakar öğrenirsin derdin öğrenmek olsa. o yüzden islam dinine olan kinini nefretini böyle saçma bahanelerin arkasına gizlemeye çalışmaktan vazgeçmek lazım.
    0 ...
  29. 16.
  30. çünkü anlamaya başlıyor müminler, anlayınca fikirleri oluyor din hakkında, fikirleri olduğunda kararları da oluyor, din ne kaybettiriyor denir ya hani savunmak için, kaybın sizin için ne ifade ettiğini tartışmak abes, o kadar vakti, parayı ve çabayı daha iyi işlere harcayamayacaksınız gibi açıklamalarınız oluyor çünkü hep; din tüccarların ne kaybettiğini söyleyeyim size; yağlı müşteri.
    4 ...
  31. 17.
  32. bazı şeylerin evrensel kalması gerek diye düşünüyorum.siz türkçe almanca ya da arapça okunduğunda onun namaza davet olduğunu ve allah-u ekber in anlamını biliyorsunuz. türkçe ezan sizi namaza davet ederken daha da etkileyici ise bırakın ezan türkçe olsun. ama nice insanları dinden soğutmuştur. hem makam hem anlam kayması yüzünden olumsuz tepmiştir. ki dediğim gibi bazı şeylerin orijinali makbuldür ki ezan dediğinizde dünya üzerindeki insanların büyük kısmı ne olduğunu anlayacaktır. dünyanın neresine giderseniz gidin o evrensel ezgiyi duyarsınız. bu birliği bozmak hiçbir fayda sağlamaz.
    1 ...
  33. 18.
  34. kuranın mealini okumanın ve ya türkçe dua etmenin makbule geçmediği kabulcü ülkemde yılar yılı merak ettiğim şeylerdendir. hayır yani dilleri de allah yaratmadı mı? allah sadece arapça anlamıyor yani.. allah, ben içimdekileri en etkin olduğum dilde ifade etsem anlayacaktır. ve yanlış telaffuz, dolayısıyla yanlış anlam kullanımına düşmeyeceğim bir dilde allaha yakarsam zarar ne ki? ezan da aynı şeyi türkçe anlatsa zarar gelmez bence.. sonuçta insanlar anlamadıkları şey yerine, namaza çağırdığını anladıkları ezanı duysalar ve anlasalar kendilerine uzak ve anlaşılmaz görmek yerine ibadete ısınırlar bence...
    tabi dualar ve kuran sünnet olarak arapça okunabilir ama eğer bundan hariç olarak arapça okumanın daha sevap olduğunu ifade eden bir ayet falan varsa bilgilendirin lütfen..
    3 ...
  35. 19.
  36. anadil diye biz demiyoruz arkadaşlar kur'an diyor bkz. yusuf suresi 2. ayet ama böyle yazıyor diye ne sadece arapçayı okuyup ezberci ne yaptığını niçin yaptığını bilmeyen bir mümin olalım. ne de diğer kutsal kitapların tahrip edilmesi gibi kitabımızın zarar görmesine neden olalım.lütfen bencilce, kötü örneklere göre yargılamayalım.
    1 ...
  37. 20.
  38. ezanın arapça olmasından rahatsızlar,klasiktir, arapça ezanı türkçeye çevirirken "felah" kelimesini olduğu gibi söylemişler ama "felah" kelimesinin türkçe karşılığı "kurtuluş" kelimesini kullanmamışlardır.

    bunlarında ezanın anlaşılacak bir dille okunması yönündeki hezeyanlarının ne kadar yapmacık olduğunu gösterir.

    1932 de türkçe çevirisine bakınız.
    2 ...
  39. 21.
  40. kim diyebilir ki kur'an meali okumak türkçe dua etmek olmaz diye aradaşlar.tabi edeceğiz tabi okuyacağız.sadece işin temelini de yok saymadan haşa allah bunu bizim böyle anlayamayacağımızı tahmin edememiş mi diyerek kulluktan çıkmadan
    0 ...
  41. 22.
  42. Canakkale savasinda turk siperlerinden gelen ezan sesini duyup turk tarafina gecen hindistan muslumanlarinin kemikleri sizlamasin diyedir.
    http://blog.milliyet.com....dedi-/Blog/?BlogNo=310356
    0 ...
  43. 23.
  44. islam dini, dili arapça olan evrensel bir dindir. ibadet çağrısı da elbette ki arapça olacaktır. peki ya türkçe olsaydı?

    ...çanakkale savaşının o kan ve gözyaşıyla yoğrulmuş günlerinin birinde, tayyar paşa, ordunun içinde sesi güzel ne kadar asker varsa onlara sabah namazında hep birden ezan okumaları emretti. emri alan yüzlerce asker, şafak kızıllığında, dabvudi sedalarıyla ezanı çanakkalenin kanla karışık buz gibi sularına değin dinletti. çok geçmeden düşman mevzilerinden taşa sarılı bir kağıt geldi. kağıt derhal tayyar paşaya götürüldü. farsça yazılmış mektupta şunlar yazıyordu:

    "bizler hindistanlı müslüman askerleriz. ingilizler bize, almanlara karşı osmanlının yanında savaşacağımızı söylediler. biraz önce sizin mevzilerinizden ezan sesi duyduk. siz kimsiniz?"

    tayyar paşa ve yanındakilerin kanı donar. tarih kandırılmışlığın böylesine, kalleşliğin bu boyutuna pek az tanık olmuştur. hemen yanıt verilir:

    "burası osmanlı payitahtının kapısı, bizler de asakir-i osmaniyiz..."
    arapça okunan ezan ile müslüman müslümanla savaşmaktan kurtulur.
    0 ...
  45. 24.
  46. trollük yapıp dinle alakası olmayanların böyle şeyler uydurması insanı sinirlendiriyor islam dininde dil arapçadır ezanda arapçadır bu değişmez bişey.
    0 ...
  47. 25.
  48. -türkçe okursan o ruh ve maneviyat duygusu kalmazda ondan sen 600 sene boyunca arapça okut sonra halkı bu anlayışından vazgeçirt yok ya olmaz .
    -Ezan kutsal dır müslümanlar için.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük