- 5 tutam arapça bilgisi ve bilindik sureler
- 4 tutam abdest
- 3 tutam su
- 1 tutam imam ( müezzin de olur )
- 1 adet genişçe yayvan bir cami
- eşli temiz çorap
- temiz takke
- domalık vaziyette popo kısmısı patlamayan pantolon ( şalvar da olur )
hepsini harmanlıyoruz. namazınız hazır. afiyet olsun.
demokrasilerde çareler tükenmez diyerekten arapça vakit ezanlarının akabinde bir de türkçe'ye çevrilmiş hali okunur ve sorun çözülür. hem de o güzel sesi ile hoca gönlümüzü daha uzun bir süre fethetmiş olur**.
ezanı anlamayan kişi veya kişilere dair diyanet işlerinin açıkladığı ezan türkçesi aşağıdaki şekildedir. dilerim bundan sonra her ezan okunduğunda artık anlıyacağı için namazını yapabilir ve bizim bu vesile işimizde bol sevaplı olur.
Tanrı uludur
Tanrı uludur
Tanrı uludur
Tanrı uludur
Şüphesiz bilirim ve bildiririm: Tanrı'dan başka yoktur tapacak
Şüphesiz bilirim ve bildiririm: Tanrı'dan başka yoktur tapacak
Şüphesiz bilirim, bildiririm: Tanrı'nın elçisidir Muhammed
Şüphesiz bilirim, bildiririm: Tanrı'nın elçisidir Muhammed
Haydi namaza, haydi namaza
Haydi felaha, haydi felaha
(Namaz uykudan hayırlıdır)
Tanrı uludur, Tanrı uludur
Tanrı’dan başka yoktur tapacak.
ezanın ne olduğunu bilmeyen, namazın yapılan bir şey değil, kılınan bir şey olduğunu bilmeyen, islami bilgilerden yoksun bir bünye için mantıklı gelecektir. önce biraz araştır, öğren gel, sonra tartışalım...
bu kafayla ezanı anlamanı kimse beklemez zaten senden, gölge etme başka ihsan istemez..
namaz yapılmaz birkere,namaz kılınır.herşeyi araştırır belki ama namaz kılmak işine gelmediği için bunun araştırmasını bile yapmaz.ezan demek;namaz kıl demek.anlamını bilmesen bile ezanın namaz vakti geldiğinde okunduğunu bilmen gerek...
istemediğinde bahane çok.diğer tarafta ama bahane yok......