ezan türkçe okunmalı diyen insan

entry94 galeri0
    19.
  1. ziya gökalp'in düşüncelerini benimsemiş insandır. örneğin ziya gökalp 1918 yılında yayınlamış olduğu ''Yeni Hayat'' adlı şiir kitabındaki Vatan şiirinin girişinde ezan konusuna şu şekilde değinmiştir;

    ''Bir ülke ki camiinde Türkçe ezan okunur,
    Köylü anlar manasını namazdaki duanın,
    Bir ülke ki mektebinde Türkçe Kur'an okunur,
    Küçük büyük herkes bilir buyruğunu Hudâ'nın,
    Ey Türkoğlu işte senin orasıdır vatanın''

    burda net olarak söylememiş olsa da düşüncesinin türkçe ezan ve türkçe kur'an okunması yönünde oldugu açıkla belli oluyordur.* * *
    3 ...
  2. 18.
  3. bir de bu türün "çince okunsun!" diyeni vardır; maksatları, sırf biribirlerini dallamalıkta sollamaktan ibarettir!
    1 ...
  4. 17.
  5. büyük ihtimal namaz kılmayan can sıkıntısından ne isteyeceğini şaşırmış kişinin söylemidir, olduki ezan türkçe okundu ilk yadırgayacak olanda yine kendisi olcaktır insanoğlu memnunsuzdur. ezanı ister türkçe ister arapça okusunlar verilmek ıstenilen mesaj namaza davettir türkçe okunulduğu zaman ki farkı ne olacaktır değişen ne olacaktır merak konusu.

    bunu söyleyen insandan istenilicek olan bu yaşına kadar yürüyerek geldiyse hayatının gerikalan dönemini amuda kalkarak devam etmesidir.:)
    2 ...
  6. 16.
  7. (bkz: ismet inönü) mustafa kemal atatürk değil yanlış bilgi vermekten kaçınalım.
    1 ...
  8. 15.
  9. konuştugu, anladıgı dilde ibadetini yapmak isteyen ve haklı olan insan.
    3 ...
  10. 14.
  11. (bkz: jimmy the pro)
    ezan türkçe okunmali ki insanlar anlasın. Sonra gidip türbelere tapıyolar.
    2 ...
  12. 13.
  13. camiden nasıl çağrı yapılırsa yapılsın gidecek olan insanlar olduğu sürece dil farketmez diyen idealist insandır.
    3 ...
  14. 12.
  15. 11.
  16. 10.
  17. ezanın türkçe, ingilizce ya da başka bir dilde okunması pek fark etmez fakat arapça olmasındaki ahengi japon ile bir türkün aynı safta namaz kılmasındaki duyguyu nasıl anlatabilirsiniz ki.
    burada japonca ya da türkçe okunsn farketmez önemli olan içinizdeki niyettir.
    yaradan'a nasıl yakın olduğunuz daha da önemlidir.
    2 ...
  18. 9.
  19. tanım yapılamayan garabet bir ifade daha. neden? çünkü zaten tanım yapılmış. bu adamla ilgili daha ne denilebilir ki? adam kendisi konuşuyor zaten.

    ha mesela şöyle diyebiliriz: sarışın olur.

    çok güzel. ezanın türkçe okunmasını istemek daha mantıklı sanki.
    0 ...
  20. 8.
  21. iyi düşünemeyen insan önermesidir, zira iyi analiz ederse çok dilli ülkelerde büyük sorun yaşanacağını göreceğidir.

    (bkz: ezan kürtçe olsun diyen insan)
    (bkz: ezan lazca olsun diyen insan)
    (bkz: uzar gider)
    2 ...
  22. 7.
  23. camilerin yapim ve gunluk masraflari, imamin maasi verdigi vergilerle odendigi icin, bunu soylemeye ve istemeye hakki olan insandir. kendi camini kendi paranla yap, imamin maasini, su parasini sen ode, o zaman istedigin dilde okut ezani. aynen lailik anlayisini cok begendiginiz abd'deki gibi. kiliseye giden insanlarin parasiyla doner kiliseler. o yuzden de kilislelerin incil'i latince mi ingilizce mi okuduguna kimse karismaz. ama onun parasini ben verirsem o zaman herseyine karisma hakkim olur.

    not: amerika'da dindar insanlarin cogu gelirinin yuzde onunu kiliseye bagislar. bizim musluman dindarlar ise sirtini devlete dayar, konus babam konus.
    4 ...
  24. 6.
  25. yabancı şarkılar türkçe çalınsın düşüncesini savunmak kadar saçma bir düşünceyi savunan insandır. herşey orjinal haliyle güzeldir.
    0 ...
  26. 5.
  27. at gözlüklerini çıkarmakta inat eden ve daha önceki olaylardan ders almamış kişidir.
    (bkz: siyasetcilerin dinden soğutma taktikleri)
    (bkz: ismet inönü)
    1 ...
  28. 4.
  29. 3.
  30. ingilizce okunsun diyebileceğinden korktuğum insandır.
    2 ...
  31. 2.
  32. ezan türkçe olsa bile camiye gitmeyecek insandır.
    6 ...
  33. 1.
  34. türkçe konuşulan bir ülkede insanların türkçe anlayabildikleri düşünüldüğünde doğru şeyler söyleyen insandır.

    bakmadan konuşup yorum yapan bilgisiz kesim yerine bu insan bakmıştır.
    araştırmıştır.
    ve kuranın en çok dediği şeylerden birini yapıp düşünmüştür.
    kuran
    yusuf suresi 2 ayette
    'Biz onu, akıl erdiresiniz diye Arapça bir Kur'an olarak indirdik.'
    demiştir.
    o halde allah'ın dili arapça diye değil, araplar anlayabilsinler diye arapça indirilmiştir.
    şimdi bu ülkede türkçe konuşan, türkçe anlayan, türkçe düşünen insanlar yusuf suresindeki mantığa göre kuran da türkçe okunmalı, ezan da diyen insandir.
    13 ...
© 2025 uludağ sözlük