ezan neden arapça okunmak zorunda

entry21 galeri1
    0.
  1. 1.
  2. Ezanın arapça okunmasının sebebi şudur ki:
    1-islam evrensel bir din olduğu için, dünyanın her köşesinde ezan aynı şekilde duyulmalıdır.
    2-Ezanın ahengi arapçadır, türkçe okunduğu zaman ahengi bozulur.
    3-Ümmet tarafından bu böyle uygun görülmüştür.

    Neyse, gel gelelim surelere, ayetlere. Başlık ezan ile alakalı olmasına rağmen, başlığı açan arkadaşın derdinin soru sormak ya da bilgilenmek değil, Kur'an ile olan, anlaşılmaz bir derdini bizle paylaşmak olduğunu görüyoruz. Artık zaten cevap vermekten kendilerine dilimizde tüy bitti, Müslümanları bu şekilde buraya çekip ardından Kur'an ayetlerine "zırva" diyerek hakaret edecekse, gitsin bunun ile ilgili başlıklarda yapsın.
    0 ...
  3. 2.
  4. ezanı mustafa ceceli okusun. yoz birinin amını, götünü sallayan karı, kızla şarkı söylemesi haram değil mi.
    2 ...
  5. 3.
  6. istiklal marşı neden türkçe okunuyorsa, ezan da kendi dilinde okunmalıdır ile cevap verilesi yüz yıllık bıdı bıdı. bitin artık ya.

    arapça dil değilmidir? ee daha ne tatava yapıyorsun? hani bir lisan bir insan ilkesi'ne ne oldu? * diye soruverirler. yapmayın öyle.
    4 ...
  7. 4.
  8. cibilliyet sorunu olanlar böyle meseleleri anlamazlar. boşuna anlatmaya gerek yok. hem yalancı, hem adi, hem riyakar, hem hain. hem iftiracı, hem aşşağılık, hemde rezil, bide kepaze.

    demek ki onun, bunun şunun toplumun çocuğu.
    2 ...
  9. 5.
  10. Arapçaya toplumumuzun din bagidir yasli insanlara bakin sokakta arapca bi yazi gordukleri zaman dua ederler kagit parcasi olursa opup yuksek bi yere koyarlar, ne oldugunu bilmezler o yazilan seylerin kendilerine kufur edilmis dahi olsa onlar icin kutsaldır. Ve olayin kilit noktasi bu, cahillik! insanlar bilmeden sorgulamadan inaniyor soyle bakin etrafiniza islam disinda herhangi bi dini arastiriyor mu insanlar, toplumdaki bireyler dogar dogmaz bi kabullenme ile basliyor islami temel alip onunla celisen her seyi gereksiz seytan zirvasi, batini olarak goruyorlar. Diger dinleri bi sorgulamaya baslayin bi asil kaynaklarindan okuyun islamdan cok daha tutarli dinler bulacaksiniz ve en sonda tum dinler size sacma gelecek.
    3 ...
  11. 6.
  12. Kutsal olan arapça değil, islamiyettir. Ben dinimi düzgünce yaşamak istiyorsam arapça öğrenmek zorunda mıyım arkadaş! Arapların dilini sahiplenmeye çalışmanıza gerek yok, eğer islamiyet arabistan yarım adasına indirildiyse sebebi o zaman için dünyanın en fazla hırsızlığının,zinalarının,cinayetlerinin olduğu yer olmasıdır ve allahın gerekli düzeni ahlakı sağlaması için peygamberimizi göndermesidir. Arada ki farkı görmemezlikten gelmeyin, islamiyet o kadar muhteşem bir şey ki düzgün, emredildiği gibi saf ve temiz yaşanabilse dünya da her şey çok daha güzel olur o yüzden islamiyete birşey diyen yok. Nasıl her evde yasin-i şerifler kuranın türkçe mealleri varsa ezanda türkçe okunabilir. Belki de her gün anlamadığı şeyi inanmadığı halde mecburiyetten duyan bir inançsız biri, her gün bildiği bir dilde okunan ezanı kabul edip, aklının süzgecinden geçirip bir inanca kavuşacak nereden biliyorsun.
    15 ...
  13. 7.
  14. 8.
  15. Türkçe okunduğu zamanları da gördüya la bu miilet. çeviride hatalar farklılıklar yaşanıyordur zira başka bir dildeki şarkıyı türkçeye çevirmek onun makamında bozulmalara yol açar. Orjinal dilinde olması gibisi yoktur.
    2 ...
  16. 9.
  17. içicen şarabı sikicen arabı. boşverin takmayın. arap oğlunun uydurmaları aslı okunsa ne olur tercüme edilse ne olur.
    3 ...
  18. 10.
  19. Kuran da da bu mevzu konuşuluyor. Ama kuran ı arapça okumak sünnettir. Bilmiyorsan türkçesini okuyacaksın tabi. Ezan için bir şey diyemiyorum.
    2 ...
  20. 11.
  21. kuran türkçeye çevrilince bozuluyorsa( daha doğrusu arapça) o zaman din adamları bile bile dini bozmuş olmuyor mu?

    eğer dinini öğreneceksen o zaman arapça bilmek zorundasın. ( ümmetçiliğin aslında arap milliyetçiliği olması)
    2 ...
  22. 12.
  23. Açıkçası zorunda değil. Kesinlikle türkçe okunabileceği kanaatindeyim.

    Daha önce türkçe okunan ezanda ciddi sıkıntılar var bence. "Tanrı uludur" kelimesi, "yaradan uludur" şeklinde söylenebilirmiş. Atatürkün en büyük yanlışlarından biri budur bence. Atatürkün fikir ve görüşlerini büyük ölçüde onaylarım ama yanlışa yanlış demek lazım.

    Bununla beraber her şeyin orijinali güzeldir şimdi yemeyelim birbirimizi. En kral ateist bile ezanın anlamını bilir. Bilmese bile namaza çağrı olduğunu anlar bir şekilde. Bunu anlaması ezan için yeterlidir. Evet şu saçma bir örnek olacak ancak ezan sanatsal bir şeydir. Hörörörö diye "kötü" ezan okuyan müezzinlere en dindar adam bile içten içe kızar. Çünkü fonetiği hoş olmak zorundadır. Aksi, ruha aykırıdır çünkü. Örneğe gelirsek, bugüne kadar yabancı 7395919145274 adet şarkı bir şekilde coverlandı ya da öyle ya da böyle türkçeleştirildi. Şimdi bu türkçeleştirilenler içerisinden hangisi gerçeğinden daha iyi?

    Bu açıdan bakmak, her iki taraftan da fanatik yaklaşmamak lazım.
    0 ...
  24. 13.
  25. ana dilde eğitim tabi yersen.
    0 ...
  26. 14.
  27. kur'an'ı arapça okumak sünnetmiş.

    yahu manyak mısınız? arabistan'a, araplara inmiş peygamber hangi dilde tanrı'nın sözcüklerini o insanlara verecekti? peygamber efendimizin her yaptığı işi sünnet sanmaktan vazgeçin artık.

    bir de makamı uymaz diyen cahil, asalaklar var. ulan hırt, zâten ezanı makamla okuyan başka millet mi var bizden başka? biz makamla okuruz ezanı.

    hayır bari eski türkçe ezanları oku. bak bakayım orada var mı yok mu makam...
    1 ...
  28. 15.
  29. ezan ve kuran sürekli türkçe okunursa insanlarımız dini anlar, siyasiler kafalarına göre kullanamaz. o nedenle olmaz, yapan kafir edilir. bizim milliyetçimiz bile kendi milletinden çok arap milliyetçisi.
    0 ...
  30. 16.
  31. daha allah ile tanrı arasındaki farkı anlamayanlar varken böyle şeyleri tartışmanın lüzumu yok.
    4 ...
  32. 17.
  33. Kuranda yazan arapcayi anlamadan tapininca, ezanin turkce olmasi minik beyinlerin kafalarini karistiriyor, tapinmak zorlasiyor.
    1 ...
  34. 18.
  35. Bilgili ve dürüst bir milliyetçi olan Prof. Dr. Ümit Özdağ'ın bu konudaki beyanları benim de bu konuya ilişkin fikrimdir. Özetle şöyle diyor Ümit Hoca: Türkçe ezanı destekleyen insanların çoğunluğu genelde düzenli namaz kılmayan insanlar oluyor. Eğer bir gün 5 vakit namaz kılan insanlar büyük bir çoğunlukla Türkçe ezan okunsun isterlerse, ya da camiiye gitmeyen insanlar "Ezan Türkçe okunduğunda ben 5 vakit camiide namaz kılmaya gayret edeceğim" derlerse bu konu yeniden tartışılabilir, belki gerçekten Türkçe ezan okutulabilir.
    Gayet mantıklı bir fikir olduğunu düşünüyorum. 5 vakit camiide namaz kılan bir insan değilim fakat bir süredir namazlarımı düzenli kılmaya dikkat ediyorum. Her fırsatta milliyetçilik yapan bir insanım fakat ezanın Arapça okunması benim açımdan bir sorun teşkil etmiyor. Türkçe karşılığını da biliyorum zaten. Ezan Arapça okunuyor diye içimde bir Arap hayranlığı belirmiyor benim.
    Onun dışında, ezanın Arapça okutulmasının gerekliliği ile ilgili bir hadis var mı bilmiyorum. Eğer böyle bir hadis yoksa, Arapça okutulması sünnet değilse Türkçe de okutulabilir, neticede amaç insanları camiiye çağırmak, namaz vaktinin geldiğini insanlara duyurmak. Yani, sünnete aykırılığı yoksa ve siz de diyorsanız ki "Türkçe okutulsun, biz de 5 vakit namaz kılalım." ben de size sonuna kadar destek olayım.
    1 ...
  36. 19.
  37. Zorunluluğu yoktur.
    Sadece arapların yayılma politikasından ibaret.

    Sonuçta hangi dilde olursa olsun Anlatılmak istenen aynı.
    Tanrı'nın da herhangi bir dil için koyduğu bir şart yoktur.

    Doğru Düzgün bir çeviri ile aslolana sadık kalmak gayet mümkün.
    0 ...
  38. 21.
© 2025 uludağ sözlük