günlük kullanımı düşünüldüğüne birinin diğerinin yerine kullanılmadığını görmek yeterlidir aslında. kullandığımız yani gündelik hayatımızda kullandığımız bir çok kelime(sözcük de diyebilirdim) -bilinçli bilinçsiz arapça kökenli aslında. bunu bir tür faşizimle temellendirmek yanlış. eyvallah daha çok --kabulümdür-- manası içermektedir, biraaz delikanlı ağzı, yani kendine iyi bak yerine eyvallah diyen biri zaten kökten bi yanılsama içindedir.
Eyvallah kelimesi Türkçede şu yerlerde kullanılmaktadır:
1- Birisi bir şey ikram edince, teşekkür ederim anlamında, eyvallah denir.
2- Ayrılıp giderken, Allah'a ısmarladık anlamında eyvallah denir.
3- Birisi yardım eder misiniz diye sorunca, evet anlamında eyvallah da deniyor.
Deyim olarak da, eyvallah demek, hoş görmek, eyvallah etmemek, kimseye boyun eğmemek, Eyvallahı olmamak, müdanası olmamak demektir. Arapça olarak, iy-vallah, vallahi öyledir anlamına gelir. Bu bakımdan mecbur kalmadıkça, bu kelimeyi kullanmamalıdır!
......
kendine iyi bak:
"Kendine iyi bak" bir veda degil elveda cümlesidir çogu zaman. O üç kelimeden çok daha fazlasini gizler içinde...
"Kendine iyi bak." Çünkü bundan sonra ben yaninda olmayacagim. Olamayacagim. Istesem de istemesem de. Sevdim bir zamanlar seni, hala seviyorum ve benden sonra da mutlu olmani istiyorum. Olur da bir gün dönersem seni iyi bulmak istiyorum."
.......
her ikisinden de hoşlanmayan sorunlu, dengesiz bünyeler içinse: kapıyı çarpmadan, ya da kıçına tekmeyi basmadan hemen önce "allah belanı versin"!! benden sonra "ömrün çürüm çürüm çürüsün inşallah"!!
diyebilirsiniz; inanın çok daha anlaşılır ve etkili olacaktır!!...
hadi kolay gelsin bakalım. sıkmayın canınızı inanın hiç değmez!! takmayın kafanıza tokadan başka şey...