itici be kardeşim, itici işte. Çocukluğumdan beri iğrendim şu iki sözcükten. Anlamları ne kadar güzel olursa olsun neden güzel türkçemiz varken arapça konuşuyorsun.
Zaten genelde sokak ağzıdır bu ve kültürsüz insanların ağzına pelesenktir.
N'oluyo yani nedir bu laflar. Bitirim bitirim kabadayıvari...
Bir mağazadayım, kadın tezgahtar var mağazada, hayvanın teki giriyor içeri, "sssselamun aleyküüm"
Ulan hoşt hoşt ayı, köy kıraathanesi mi burası.
Velhasıl kelam iticisiniz, karşı cinsin gözündede iticisiniz, kültürsüz cahil olduğunuzu belli ediyorsunuz.
Çok acıyorum doku uyuşmazlığı yaşayanlara. Eyvallah maşallah gibi kelimeler ırki ya da dini kelimeler olmaktan çok coğrafidir. Aynı kudüs frenk krallarının selamunaleyküm demesi ya da hristiyan türklerin maşallah inşallah demesi gibi. Bunlar bir insanın dinini ya da toplumsal statüsünü belirtmez ya da değiştirmez. Takılmayın böyle şeylere demek isterdim ama böyle şeylere takılmamak için dar kalıptan çıkabilmek iyi bir eğitim almak gerekir.