ey özgürlük

entry30 galeri0
    3.
  1. italyanca sözleri:

    Lo scriverò nel vento
    col rosa del tramonto
    di questa mia città .
    Che voglio bene al mondo
    e a tutto il mondo il vento
    so che lo porterà .

    Lo soffierà sul mare
    per farlo navigare,
    fin dove arriverà .
    Lo leggerà la gente
    di un altro continente
    e mi risponderà .

    Saremo tutti amici ,saremo mille voci
    un coro che cantando cancellerà
    le lingue e le distanze
    non conteranno niente
    e questo mondo che mondo sarà
    ... così sarà... così sarà

    Vento soffia più piano
    così l'amore si fermerà (così sarà)
    forte soffia sul pianto
    ed un sorriso rinascerà

    Vento soffia più piano
    così l'amore si fermerà (in turco: così sarà)
    forte soffia sul pianto
    ed un sorriso rinascerà.

    Lo leggerò nel vento
    nel rosa del tramonto
    di questa mia città .
    L'amore che dal mondo
    mi sta portando il vento
    soffiando fino a qua.

    Volando sopra il mare
    fino a toccarmi il cuore
    ma non si fermerà
    Negli occhi della gente
    di un altro continente
    come risplenderà

    Saremo tutti amici ,saremo mille voci
    un coro che cantando cancellerà
    le lingue e le distanze
    non conteranno niente
    e questo mondo che mondo sarà
    ..così sarà, così sarà

    Vento soffia più piano
    così l'amore si fermerà (così sarà)
    forte soffia sul pianto
    ed un sorriso rinascerà

    Vento soffia più piano
    così l'amore si fermerà (così sarà)
    forte soffia sul pianto
    ed un sorriso rinascerà
    forte soffia sul pianto
    ed un sorriso rinascerà
    rinascerà !
    2 ...
  2. 2.
  3. SON 50 YILIN EN iYi iKiNCi ŞARKISI.

    italyan Devlet Televizyonu Rai Uno ' da 21 Aralık ta yapılan şarkı yarışmasında Türkiye adına büyük bir mutluluk yaşandı. Yarışmada önce 15 ünlü jüri üyesince italya da son 50 yılın en iyi 700 şarkısı seçildi. Ardından juri şarkıları 15 e düşürdü. Daha sonra juri ve halkın katılımıyla 15 parça arasından Zülfü Livaneli nin Özgürlük şarkısı 2'Nci oldu. Top model Luisa Cornatarafından italyanca seslendirilen Özgürlük şarkısıyla birlikte 14 şarkı 2008 de Altın Şarkılar adıyla piyasaya çıkacak.
    1 ...
  4. 1.
  5. zülfü livaneli'nin, paul eluard'ın liberte adlı şiirinden bestelediği hoş bir şarkı.
    3 ...
  6. 31.
  7. insanın içini parçalayan zülfü livaneli eseridir ancak;

    8 aralık 2007 tarihli beyaz show'da bu eseri italyanca-türkçe karışık olarak seslendiren minik kızımız tüm bünyelerde bir "vataşiva kendi" etkisi yaratmıştır; o nasıl bir sestir? kızımız iyi bir ses de olsa bu eser için "olmamış"tır.
    0 ...
  8. 1.
  9. Zülfü Livanelinin gaza getiren parçası

    Okulda defterime, sirama agaçlara, yazarim adini
    Okunmus yapraklara, bembeyaz sayfalara yazarim adini
    Yaldizli imgelere, toplara tüfeklere, krallarin tacina
    En güzel gecelere, günün ak ekmegine, yazarim adini
    Tarlalara ve ufka, kuslarin kanadina,
    Gölgede degirmene yazarim.
    Uyanmis patikaya, serilip giden yola,
    Hinca hinç meydanlara adini ey Özgürlük.

    Kapimin esigine, kabima kacagima, içindeki aleve,
    Canlarin oyununa, uyanik dudaklara yazarim adini.
    Yikilmis evlerime, sönmüs fenerlerime, derdimin duvarina,
    Arzu duymaz yokluga, çirçiplak yalnizliga, yazarim adini.
    Geri gelen sagliga, geçen her tehlikeye,
    Yazarim ben adini, yazarim.
    Bir sözün coskusuyla, dönüyorum hayata,
    Senin için dogmusum, haykirmaya.
    Ey özgürlük!
    7 ...
© 2025 uludağ sözlük