ey özgürlük

entry30 galeri0
    1.
  1. Zülfü Livanelinin gaza getiren parçası

    Okulda defterime, sirama agaçlara, yazarim adini
    Okunmus yapraklara, bembeyaz sayfalara yazarim adini
    Yaldizli imgelere, toplara tüfeklere, krallarin tacina
    En güzel gecelere, günün ak ekmegine, yazarim adini
    Tarlalara ve ufka, kuslarin kanadina,
    Gölgede degirmene yazarim.
    Uyanmis patikaya, serilip giden yola,
    Hinca hinç meydanlara adini ey Özgürlük.

    Kapimin esigine, kabima kacagima, içindeki aleve,
    Canlarin oyununa, uyanik dudaklara yazarim adini.
    Yikilmis evlerime, sönmüs fenerlerime, derdimin duvarina,
    Arzu duymaz yokluga, çirçiplak yalnizliga, yazarim adini.
    Geri gelen sagliga, geçen her tehlikeye,
    Yazarim ben adini, yazarim.
    Bir sözün coskusuyla, dönüyorum hayata,
    Senin için dogmusum, haykirmaya.
    Ey özgürlük!
    7 ...
  2. 0.
  3. insanın içini parçalayan zülfü livaneli eseridir ancak;

    8 aralık 2007 tarihli beyaz show'da bu eseri italyanca-türkçe karışık olarak seslendiren minik kızımız tüm bünyelerde bir "vataşiva kendi" etkisi yaratmıştır; o nasıl bir sestir? kızımız iyi bir ses de olsa bu eser için "olmamış"tır.
    0 ...
  4. 1.
  5. zülfü livaneli'nin, paul eluard'ın liberte adlı şiirinden bestelediği hoş bir şarkı.
    3 ...
  6. 2.
  7. SON 50 YILIN EN iYi iKiNCi ŞARKISI.

    italyan Devlet Televizyonu Rai Uno ' da 21 Aralık ta yapılan şarkı yarışmasında Türkiye adına büyük bir mutluluk yaşandı. Yarışmada önce 15 ünlü jüri üyesince italya da son 50 yılın en iyi 700 şarkısı seçildi. Ardından juri şarkıları 15 e düşürdü. Daha sonra juri ve halkın katılımıyla 15 parça arasından Zülfü Livaneli nin Özgürlük şarkısı 2'Nci oldu. Top model Luisa Cornatarafından italyanca seslendirilen Özgürlük şarkısıyla birlikte 14 şarkı 2008 de Altın Şarkılar adıyla piyasaya çıkacak.
    1 ...
  8. 3.
  9. italyanca sözleri:

    Lo scriverò nel vento
    col rosa del tramonto
    di questa mia città .
    Che voglio bene al mondo
    e a tutto il mondo il vento
    so che lo porterà .

    Lo soffierà sul mare
    per farlo navigare,
    fin dove arriverà .
    Lo leggerà la gente
    di un altro continente
    e mi risponderà .

    Saremo tutti amici ,saremo mille voci
    un coro che cantando cancellerà
    le lingue e le distanze
    non conteranno niente
    e questo mondo che mondo sarà
    ... così sarà... così sarà

    Vento soffia più piano
    così l'amore si fermerà (così sarà)
    forte soffia sul pianto
    ed un sorriso rinascerà

    Vento soffia più piano
    così l'amore si fermerà (in turco: così sarà)
    forte soffia sul pianto
    ed un sorriso rinascerà.

    Lo leggerò nel vento
    nel rosa del tramonto
    di questa mia città .
    L'amore che dal mondo
    mi sta portando il vento
    soffiando fino a qua.

    Volando sopra il mare
    fino a toccarmi il cuore
    ma non si fermerà
    Negli occhi della gente
    di un altro continente
    come risplenderà

    Saremo tutti amici ,saremo mille voci
    un coro che cantando cancellerà
    le lingue e le distanze
    non conteranno niente
    e questo mondo che mondo sarà
    ..così sarà, così sarà

    Vento soffia più piano
    così l'amore si fermerà (così sarà)
    forte soffia sul pianto
    ed un sorriso rinascerà

    Vento soffia più piano
    così l'amore si fermerà (così sarà)
    forte soffia sul pianto
    ed un sorriso rinascerà
    forte soffia sul pianto
    ed un sorriso rinascerà
    rinascerà !
    2 ...
  10. 4.
  11. Geri gelen sagliga, geçen her tehlikeye,
    Yazarim ben adini, yazarim.
    Bir sözün coskusuyla, dönüyorum hayata,
    Senin için dogmusum, haykirmaya.
    Ey özgürlük!

    eline sağlık be üstad. eline sağlık..
    tanım mı ? bir inancın hikayesi..
    0 ...
  12. 5.
  13. "biri beni mi cagirdi" dedirten bir haykiris.

    Ayrica Zulfu Livaneli'nin Dunya guzeli bir sarkisi
    1 ...
  14. 6.
  15. insanın içinde sımsıcak bir his uyandıran güzel parça.
    0 ...
  16. 7.
  17. 8.
  18. 2007 yılında italyan tarafından son 50 yılın en iyi 2. şarkısı seçilmiştir.
    1 ...
  19. 9.
  20. 10.
  21. Bir Paul Eluard şiiridir. Fransızca adı ''Liberte''dir. Kısa ve öz mısralarla yazılmıştır.

    Okul defterlerime
    Sırama ağaçlara
    Kumlar kar üstüne
    Yazarım adını

    Okunmuş yapraklara
    Bembeyaz sayfalara
    Taş, kan, kağıt veya kül
    Yazarım adını

    Yaldızlı tasvirlere
    Toplara tüfeklere
    Kralların tacına
    Yazarım adını

    Ormanlara ve çöle
    Yuvalara çiğdeme
    Çın çın çocuk sesime
    Yazarım adını

    En güzel gecelere
    Günlerin ak ekmeğine
    Nişanlı mevsimlere
    Yazarım adını

    Gök kırpıntılarıma
    Güneş küfü havuza
    Ay dirisi göllere
    Yazarım adını

    Tarlalara ve ufka
    Kuşların kanadına
    Gölge değirmenine
    Yazarım adını

    Fecrin her soluğuna
    Denize vapurlara
    Azgın dağın üstüne
    Yazarım adını

    Bulutun yosununa
    Kasırganın terine
    Tatsız kaba yağmura
    Yazarım adını

    Parlayan şekillere
    Renklerin çanlarına
    Fizik gerçek üstüne
    Yazarım adını

    Uyanmış patikaya
    Serilip giden yola
    Hınca hınç meydanlara
    Yazarım adını

    Yanan lamba üstüne
    Sönen lamba üstüne
    Birleşmiş evlerime
    Yazarım adını

    iki parça meyveye
    Odama ve aynaya
    Boş kabuk yatağıma
    Yazarım adını

    Obur köpekçiğime
    Dimdik kulaklarına
    Acemi pençesine
    Yazarım adını

    Kapımın eşiğine
    Kabıma, kacağıma
    içimdeki aleve
    Yazarım adını

    Camların oyununa
    Uyanık dudaklara
    Sükutun ötesine
    Yazarım adını

    Yıkılmış evlerime
    Sönmüş fenerlerime
    Derdimin duvarına
    Yazarım adını

    Arzu duymaz yokluğa
    Çırçıplak yalnızlığa
    Ölüm basamağına
    Yazarım adını

    Geri gelen sağlığa
    Kaybolan tehlikeye
    Hatırasız ümide
    Yazarım adını

    Bir tek sözün şevkiyle
    Dönüyorum hayata
    Senin için doğmuşum
    Seni haykırmaya

    Hürriyet

    Not: Orjinali Fransıca'dır. P. Eluar misali... Çeviri ise O. Veli Kanık'a aittir.
    0 ...
  22. 11.
  23. şimdilerde bir telefon operatörünün reklam müziği olmuştur. zülfü abiye kızgınlığımda bundandır. bir devire mal olmuş bir eseri ticari amaçlara alet etmek. tamam sol propaganda da kaldırdığın milyonları hoş gördük villaları evleri ama bu eser dursaydı keşke.
    2 ...
  24. 12.
  25. müslüm gürses'in itirazım var gibi bu şarkıda gizlice kapitalizme ayak uydurdu. yazık.
    0 ...
  26. 13.
  27. aslında bir aşk şiiridir bu..
    0 ...
  28. 14.
  29. dışarda akın akın kar yağarken evde bağıra bağıra söylemesi ayrı bir güzel olan zülfü livaneli nin unutulmaz eseri, mutluluk kaynağı bir şarkı.
    1 ...
  30. 15.
  31. ali şeriati'nin uğruna verdiği mücadelenin haykırışıdır.
    ‘ey özgürlük ! seni seviyorum.. sana muhtacım.. sana aşığım.. sensiz hayat zordur.. sensiz ben de yokum.. senin sevgi , dostluk ve şefkatinle beslenmişim..

    ey özgürlük ! ben zulümden bıkkınım , esaretten bıkkınım.. zincirden bıkmışım , zindandan bıkmışım , hükümetten bıkmışım.. zorunluluktan nefret ediyorum.. seni tutsak yapmak ve bağlamak isteyen her şeyden ve herkesten bıkkınım..

    hayatım , senin içindir.. gençliğim senin içindir.. varlığım senin içindir..

    ‘ey özgürlük ! kutlu özgürlük !

    seni tahta oturtmak istiyorum..

    ya sen beni yanına çağır ,

    ya ben seni yanıma çağırayım..’

    "ey özgürlük ! kırık kanatlı güzel kuşum ! keşke seni vahşet bekçilerinden , duvarları , sınırları , kaleleri ve zindanları yapanlardan kurtarabilseydim.. keşke kafesini kırıp seni sabahın temiz , bulutsuz ve tozsuz havasında uçurabilseydim.. fakat.. benim de ellerimi kırmışlar , dilimi kesmişler.. ayaklarıma zincir vurmuşlar ve gözlerimi bağlamışlar.. yoksa seni benimle mi karıştırıp birleştirmişler.. seni benimle aynı kalıba mı dökmüşler.. seni derinliğimde , en samimi ve en gerçek benliğimde buluyorum , hissediyorum.. senin tadını her an kendimde tadıyorum.. kokunu daima kendi yalnızlık fezamda kokluyorum.. çölün yaz gecelerinde , göğün küçük yıldızının gönlünde , melekûtî kanatların sürtüşmesiyle meydana gelen kalp ürpertici çan sesi gibi gürültü çıkaran sesini her zaman işitiyorum.. her sabah hayalimin şefkatli ve sevgili parmaklarıyla elimde kararsız olan canlı ve konuşan saçlarını yumuşak bir şekilde sevgiyle tarıyorum..’
    2 ...
  32. 16.
  33. şarkının tam burasındayken yandaki solcu kızın eli tutulursa o kızı eve atma ihtimali artacaktır.
    2 ...
  34. 17.
  35. zülfü livanelinin vodafone a sattığı parça daha önce dinlediğimde fena gazlandığım fakat vodafone olayından sonra gazımı alan türkü şarkı karışımı müzik ulaması.
    0 ...
  36. 18.
  37. (bkz: mustafa kemal atatürk)

    "bağımsızlık benim karakterimdir"

    bazıları bugünün şımarıklığı içinde olup, yukardaki bu kelimelerin ve özgürlüğün değerini anlamasalar da.

    iyi ki özgürüz.

    kimsenin esaret altında olup ta bugünlerin kıymetini aramaması ümidiyle.
    0 ...
  38. 19.
  39. Usta müzisyen Zülfü Livaneli' nin 1983 yılında çıkarttığı 'ada' albümünün en popüler, bilinen ve sözleri adeta insan ufkunu açan, parçadır.
    sözleri aşağıdaki gibidir

    Okulda defterime, sirama agaçlara, yazarim adini
    Okunmus yapraklara, bembeyaz sayfalara yazarim adini
    Yaldizli imgelere, toplara tüfeklere, krallarin tacina
    En güzel gecelere, günün ak ekmegine, yazarim adini
    Tarlalara ve ufka, kuslarin kanadina,
    Gölgede degirmene yazarim.
    Uyanmis patikaya, serilip giden yola,
    Hinca hinç meydanlara adini ey Özgürlük.

    Kapimin esigine, kabima kacagima, içindeki aleve,
    Canlarin oyununa, uyanik dudaklara yazarim adini.
    Yikilmis evlerime, sönmüs fenerlerime, derdimin duvarina,
    Arzu duymaz yokluga, çirçiplak yalnizliga, yazarim adini.
    Geri gelen sagliga, geçen her tehlikeye,
    Yazarim ben adini, yazarim.
    Bir sözün coskusuyla, dönüyorum hayata,
    Senin için dogmusum, haykirmaya.
    Ey özgürlük!
    0 ...
  40. 20.
  41. gezi parkı eylemleriyle başka bir anlam kazanmış güzel şarkı.
    4 ...
  42. 21.
  43. Özgürlüğe sesleniş biçimi, nida.
    2 ...
  44. 22.
  45. Mükemmel sözler sahip zülfü livaneli parçasıdır.

    Senin için doğmuşum haykırmaya... ey özgürlük!
    Özgürlük hemen şimdi.

    (vid:#82475)

    http://www.izlesene.com/v...aneli-ey-ozgurluk/7001007
    1 ...
  46. 23.
  47. bir sözün coşkusuyla, dönüyorum hayata,
    senin için doğmuşum, haykırmaya.
    ey özgürlük!
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük