eve dönün ulan devrimci kardeşlerim

entry16 galeri1
    1.
  1. bir insan öldü ulan devrimci kardeşlerim. bak kardeşim diyorum samimiyetle. eylemini yap duruşunu göster parkına fikrine alkolüne sahip çık. grev yap iş yavaşlat devletin sitesini hackle ama eve dön. kardeşim eve dön...
    5 ...
  2. 2.
  3. 3.
  4. 4.
  5. evinden çıkıcak yüreği olmayanların basit kandırmasıdır. yemez.
    2 ...
  6. 5.
  7. 1 can aldılar o halde korkalım tırsalım eve dönelim diyen kestaneden devrimci söylemidir.

    tayyip böyle tırsacağınızı bilse ilk gün 1 can alırdı.

    tam tersine şimdi daha bir inançla ve inatla direnmeye devam.

    çekilecekse polis çekilsin. göstericiler değil.
    2 ...
  8. 6.
  9. isterdimki evde olanlar değil sokakda olanlar görsün başlığı. tüm sosyal medya kanallarını buna sözlükde dahil sokak olayları bitene kadar kullanmama kararı aldım.*
    0 ...
  10. 7.
  11. Ölenlerin pisi pisine ölmüş olması için evine dön kardeşim,borsa'nın çökmeyip tayyip'in babalara gelmemesi için eve dön kardeşim denerek daha dürüst ifade edilebilecek istek.
    1 ...
  12. 8.
  13. eve dön lan allahsız. bak söz veriyorum bir büyük açacam, vokta da var ki sen ezelden hastasındır buna. tuğçelerle merveler de gelecek. hem çav bella dinleriz ha. belki küçük bir moskow gezisi bile ayarlayabilirim size.

    dönmedi. nietu diyor. biber gazından aldığım hazzı başka hiç bir şeyden alamıyorum diyor. peki yoldaş, senin vücudun senin kararın.
    0 ...
  14. 9.
  15. eve dönün kardeşlerim ne olur eve dönün ( isterseniz dönmeyin ben keyfime bakarım).
    0 ...
  16. 10.
  17. son 4 gündür her gece arkadaşlarıma söylemek zorunda kaldığım sözdür.
    0 ...
  18. 11.
  19. biberine, gazına
    copuna, sopasına
    tekmelerin hasına,
    eyvallah, eyvallah

    saldır bana
    utanmadan, sıkılmadan
    gözlerim yanar
    ama ezilmedim, azalmadım

    özgürüm dedim hala
    haklıyım dedim hala
    sana
    insanım dedim hala
    vazgeçer miyim
    söyle bana

    biberine, gazına
    copuna, sapına
    eyvallah, eyvallah
    şamarı yüzümüze,
    garezi dilimize,
    şerefe hepinize,
    eyvallah, eyvallah

    anladın mı yavrum? sokaklar zaten vatandaşındır demokrasilerde ve kolluk kuvvetleri o sokaklarda, o vatandaşların özgürce yürüyebilmesi için görevlidir.

    sadece bu sefer arkadaşlarla çıktık biz, ve hep beraber yürüyoruz.

    gitmesin be gülüm kimsenin zoruna. o taş ve sopa ile oyun yapan "sınıfın fırlamaları"(provokatörleri) ve şu "sınıfta herkese kabakuvvet uygulayan veletleri"(polisleri) de bir şekilde idare ediyoruz aramızda. ama onları çekerseniz de olur...
    0 ...
  20. 12.
  21. yurdun çeşitli yerlerinde bir çok can alınmıştır. bu kadar eli bu kadar kana bulanmış bir diktatör varken eve dönülmez aksine sokaklara çıkılır. devrimler her zaman kanlı olmuştur. direnişin simgesi bu uğurda şehit düşmüş kardeşlerimiz yoldaşlarımızdır. eve dönmemiz onlara hakaret etmek yapılan her şeyi hiçe saymak demektir. faşizme boyun eğmek demektir. (bkz: bizdeğilpolisevedönsün)
    0 ...
  22. 13.
  23. (bkz: ulan)* bak sana ne dicem o insanların hiç birini devrimci öldürmedi.gözü dönmüş akp polisi öldürdü.ve bu insanlardan biri çocuk politik bir görüşü bile yok.titremedi elleri bunu yaparken.o insanlar susarsa nice çocuklar nice gençler bu muameleye maruz kalıcaklar.
    0 ...
  24. 14.
  25. ortalıkta devrimci filan göremiyoruz, gösteri yapmasını bilmeyen provoke edilmiş, sürekli çevreye zarar veren cahil çapulcu sürülerini görüyoruz. bu sürüler evlerine dönse ne olur dönmese ne olur
    1 ...
  26. 15.
  27. ilk önce Abdullah cömert evine dönsün sonra bizlerde döneriz.
    1 ...
  28. 16.
  29. Ortalıkta sürekli etrafa zarar veren çapulcular gördüğünü söyleyenler; kafasında kask olan tek tip elbiseli olanlara değil, karşısındakilere bakacaksınız. Hep yanlış yere bakıyorsunuz, hep..
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük