ingilizce bilmeyenin anlamayacağı, uludağ sözlük yöneticilerinin neden türkçesini kullanmadığını merak ettiğim, "girdi" anlamına gelen ingilizce bir kelimedir..
kendi tarafına çarpılıp yontularak değerlendirilen ifadelerdir. entry bakış açısıyla bakacak olursak bir gemide kaptanken öteki gemide miço olmak gibi birşey.bu arada fikir özgürlüğüne saygımız sonsuz.
bir çok sözlüğün ve uludağ sözlüğün de ayıplarından biridir. türkçe karşılığı varken entry sözcüğünün kullanılmasını bütün sözlük uleması bir araya gelse mantıklı şekilde izah edemez. gerçeten ayıptır. komiktir de. madem bu sözcüğü seçtin bari türkçeleştir be sözlük. sondaki y yi i yap mesela. kelime yabancı yazılışı da yabancı, okunuşu kafamıza göre. içinde entry geçen cümle kurunca daha da komik oluyor. yabancı ve de yabancı dilde ki gibi yazılan bir kelime sonra türkçe bir kelime falan saçma sapan yani. özel isim mi ki bu aynen alıp kullanmak zorundasın.
daha önce herhangi bir konu hakkında ya da herhangi bir başlık altına girdiğin entry olup olmadığını taratamıyorsun. bir başlığa entry girdiğini hatırlıyorsan bile arayıp bulmak zor olabiliyor bazen çünkü o entry'yi doğrudan getiren bir eklenti yok.
örneğin; ben 'galatasaray' başlığına entry girdiysem bunu görmeliyim, yazdığım şeyleri tekrar yazmamak için.
sözlük yönetimi bu konu ile ilgili çalışma yapabilir, eklenti oluşturabilir.