entry yerine giri demek

entry22 galeri0
    1.
  1. türkçe düşün, türkçe konuş, türkçe yaz kampanyasının ilk adımı olarak "entry" yerine "giri" sözünün kullanılması. madem türkçe karakterleri bilem kullanmaya başladık bu sözlükte devamını getirelim arkadaşlar. diline sahip çık, onu sev koru ve yaşat. demek ki neymiş, "entry" yerine "giri". tekrar ediyoruz "entry" yerine "giri". evet bi daha... ev ödevi olarak bugün 100 kere "entry değil giri" yazılacak, şimdi dağılabilirsiniz.
    8 ...
  2. 2.
  3. 3.
  4. 4.
  5. normal entryler neyse de ayar entrylerinde "giri" uygun düşüyor kanımca.
    3 ...
  6. 5.
  7. türkçeyi, türkçe olmayan kelimelerle kurtarmaya çalışma örneği. nitekim, güzel türkçemiz'de girdi diye bir isim bulunmamaktadır. girdi yerine giriş denilmesi kabul edilebilir. çünkü, "giriş", "girmek" fiilinin isimleşmiş halidir.
    1 ...
  8. 6.
  9. türkçeye uygun ve mantıklı olan.

    entry kelimesini kim uydurdu?
    3 ...
  10. 7.
  11. 8.
  12. okan giri diyor. gayet mantıklı. "girilere dikkat edelim" diye anons gelebilir gelişmeler bölümünden.
    3 ...
  13. 9.
  14. 10.
  15. 11.
  16. 12.
  17. 13.
  18. eski bir iü sözlük yazarı olarak oldukça alışık olduğum durum.bence her yazarın entry yerine giri demesi gerekiyor.türkçesi varken yani...*
    1 ...
  19. 14.
  20. 15.
  21. 16.
  22. iyi niyetli bir kampanyadır ama girdi daha uygun gibidir tanım itibariyle. TDK da bana katılıyor:
    http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=verilst&kelime=girdi&ayn=tam
    1 ...
  23. 17.
  24. itü sözlük yazarlarının genellikle yaptığıdır.
    1 ...
  25. 18.
  26. okan giri diyorsa biz de giri diyelim. aman. haşa.
    2 ...
  27. 19.
  28. 16.
  29. 'entryye' yazmamak için kullanılması daha uygun olan 'giri'yi kullanmaktır.
    edit: 'girdi'den daha mantıklıdır çünkü türkçe'de '-di' yapım eki yoktur. ama: (#2201330)
    1 ...
  30. 17.
  31. 18.
  32. Artı (+) ya şukela demekle eşdeğerdir.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük