entry yerine girdi denilsin kampanyası

entry92 galeri0
    42.
  1. "kampanya"nın da italyancadan dilimize geçmiş bir kelime oldugunu hatırlatmak istedigim etkinlik. (bkz: siz karar verin ben uyarım)
    0 ...
  2. 41.
  3. kampanyayla kalmayıp uygulamaya geçmesi gerekir.
    0 ...
  4. 40.
  5. - entry yerine girdi densin abi
    + sktir lan bana giremez, ne giriyosa sana girsin.
    - Hı!?!?
    0 ...
  6. 39.
  7. türkçe konusunda hassas olduğunu sandığımız, sanmak istediğimiz sözlük yönetiminin taşıması gerektiği bayrağın kampanyası.
    (bkz: moderasyon yerine yönetim densin kampanyası)
    1 ...
  8. 38.
  9. hayata geçmesi durumunda buraya girdi gir gibi kafiyeli bi emir cümlesiyle karşılabileceğimiz hede.
    0 ...
  10. 37.
  11. itüsözlüğün bizden önce parsellediği tanımlama olmasının yanında girdi denmesine nazaran "giri" denmesi vaciptir diye düşündüğüm önerme.
    2 ...
  12. 36.
  13. hepimiz o kadar fesatız ki "girdi" kelimesini duyduğumuzda verdiğimiz tepki "aman abi ne girdisi millet kim girdi ne girdi diye dalga geçer..." oluo bizde bu kafa varken türkçe adam olmaz tabi.
    0 ...
  14. 35.
  15. entry sözcüğüne çok alışmamızdan kulağa hoş gelmiyor. ama alışınca hiç de kötü değil. destekliyorum.
    1 ...
  16. 34.
  17. 33.
  18. entry nin girdi olması durumunda, silinen entyr de çıktı olacaktır. çok girdili çıktılı bir sözlük olacağımız için, desteklenmemesi gereken kampanyadır.
    0 ...
  19. 32.
  20. girdi değil de yorum şeklinde bir kelimeyle ifade edilmesi uygun olacak ve destekleyebileceğim düşünce.
    0 ...
  21. 31.
  22. sakıncalı bir olay.

    ben şimdi bağendiğim bir entry için özel msjla;

    ''çok güzel girdiniz tebrik ederim'' dersem ve ''ben girdim mi öyle girerim'' cevabını alırsam bünyede ister istemez bir terleme bir o ''girdi''yi göğüste yumuşattıktan sonra 90'a atma isteği oluşur. onun için girmesin derim.

    hayır şimdi hangi bünye ister yaran girdiler başlığında maymun olmayı.
    4 ...
  23. 30.
  24. sonuna kadar destekliyorum...
    ben tanım kelimesini kullanıyordum ama girdi kelimesi anlam olarak bu sözlükteki girdilerin içeriği göz önünde bulundurulursa daha doğru geliyor bana...
    ayrıcı kafayı cinsellikle bozmuş sözlük yazarlarımızın girdi
    kelimesini kullanmakla cinsel düşüncelerini daha aktif tutacakları kanısındayım.bu bakımdan kampayayı desteklemeleri tavsiye edilir...
    birde yabancı kelimelerin kullanımıyla ilgili olarak benim, şimdiye kadarki yerli ve yabancı öğretmenlerimin , yabancı dile hakim arkadaşlarımın gözlemlerine dayanarak şunu söyleyebilirim ki yabancı kelimeleri kullanmayı bir üstünlük gösterisi sanan insanlar genel anlamda yabancı dil konuşma özlemi içinde olan insanlardır... yabancı dil bilmek güzel bir şey olabilir... ama asıl olan insanı insan yapan değerlerdir...
    lütfen türkçemizi koruyalım , sevelim , sayalım... şunuda belirtmek isterim ki o da o imrenilen batılı denilen ülkeler kendi anadillerini korumak için bizden daha çok çaba sarfetmektedirler. batı hayranı arkadaşlarımıza duyurulur...
    0 ...
  25. 29.
  26. 28.
  27. türkçede "giri" diye bir sözcük olmadığı için, "entry yerine girdi denilsin kampanyası" olan kampanya.
    bkz: http://www.tdk.gov.tr
    1 ...
  28. 27.
  29. orjinali "entry kelimesi yerine giri kelimesini kullanalım kampanyası" olan kampanya. burda "girdi" yerine "giri" denilmesinin daha uygun olacagı aşikardır.
    2 ...
  30. 26.
  31. sonuna kadar desteklediğim kampanyadır ırkçılık yada milliyetçi faşitlik gibi olmasın (kesinlikle öyle anlaşılmasın) ama zaten yeterinde değişmiş türkçemize bari tek kelimelik bir katkıda bulunalım. unutmayalım ki sayı doğrusu bir den başlar. bir kelimeyi küçümsememek lazım gerek.
    4 ...
  32. 25.
  33. Daha güzel bir dil için sadece bir kelimeyle sınırlı kalmamalı;
    entry yerine girdi veya giri
    nick yerine kullanıcı adı
    server yerine sunucu
    download yerine indirmek
    Uuser yerine de ulusözlük yazarı, sözlükçüler ya da yazarlar denilmeli ve kullanılmalı zannımca.

    (bkz: turkce nin icine yabanci sozcuk katmak/@tfcvbg)
    5 ...
  34. 24.
  35. canı gönülden desteklediğim, üstüne üstlük kampanyayı başlatan arkadaşlardan "kampanya" yerine de bir türkçe kelime bulmalarını rica ettiğim kampanyadır.
    1 ...
  36. 23.
  37. entry yerine, arapçadan dilimize girmiş madde sözcüğü de kullanılabilecek kampanya.
    0 ...
  38. 22.
  39. -abi baksana nasıl girdi?
    -güzel girdi. aferin.
    3 ...
  40. 21.
  41. 20.
  42. oldu olacak sozlüğe de lugat diyelim.
    (bkz: uludag lugat)
    1 ...
  43. 19.
  44. 18.
  45. (bkz: entry yerine hayrullah diyelim olsun bitsin kampanyasi)
    (bkz: ya tutarsa)
    (bkz: aman allahim ben bir canavar yarattim)
    3 ...
© 2025 uludağ sözlük