türkçe karşılığı olan yabancı kelimeleri kullanmak gibi aptalca bir tercih durumundan peydahlanan anlam karmaşasıdır. ekşi sözlükten kalma bir alışkanlık olduğundan, sonrasında gelen bütün sözlüklerde gördüğüm mantık hatası olup ingilizce 'girdi', 'giriş' anlamına gelen 'entry' kelimesiyle, 'girdi girmek' gibi aptalca bir anlama sahip olup aslında 'girmek' ya da en absürdü 'girdilemek' olarak kullanılması gereken kelimedir ve buna rağmen hala "entry girmek" gibi lafı dönmekte..