doğru yazımı tek l harfiyle olan fransızca asıllı bilim, teknik ve kültürün, değişik dallarında özel öğrenim görmüş (kimse), aydın, münevver anlamındaki kelime. http://www.tdk.gov.tr
''Çoğunlukla başkalarının gerçekliğini görmemizi engelleyen birer perde işlevi gören, yetiştiğimiz ortamın, sahip olduğumuz dilin ve milliyetin sağladığı ucuz kesinliklerin ötesine geçebilme riskini göze alabilmek demektir evrensellik. Aynı zamanda dış politika, toplumsal politika gibi meseleler söz konusu olduğunda insan davranışları için tek bir standart arama ve buna uyma çabası demektir. Söz gelimi bir düşmanın durup dururken bir şiddet eylemine girişmesini kınıyorsak, hükumetimiz kendisinden daha zayıf bir ülkeyi işgal ettiğinde de aynı şeyi yapabilmeliyiz. Entelektüellerin ne söylemeleri ya da ne yapmaları gerektiğini belirleyen hiçbir kural yoktur; gerçekten laik bir entelektüel için tapılacak ve yanılmaz kılavuzluğuna güvenilecek herhangi bir tanrı da yoktur.''
ortadoğu'lu büyük düşünür, akademisyen ve entelektüel edward said in kitabının adıdır.
kendisini entelektuel sananlar vardir, bir de gercekten entelektueller vardir.
kendisini bir bok sananlar ukaladirlar, kucuk daglari ben yarattim, ben her seyi bilirim edasinda calim atarlar, (sozde) entelektuel olduklarini hep belirtme cabasi icindedirler ama osuruklarini tutmaktan acizdirler.
ama gercek entelektueller hic kimseye bir seyler ispat etme cabasi icinde degildirler, bir seyler bilirler ve firsat buldukca bunlari insanlarla paylasirlar, samimi olurlar, elleri opulesidir.
gerçek aydın demektir bu kelime.zira entel ile karıştılmamalıdır çünkü o kavram bir yalandır,entellektüele özenen demektir.yapmayınız beyler,karıştırmayınız sonra iş işten geçebilir. (bkz: ne dedim ben simdi)
biligiyi elerinde barindiran insanlara denir. aslinda entelektueller her ulkede turkiyedeki gibi halktan kopuk degilerdir. ama turkiye de bu insanlarin bu kadar halktan kopuk olmasinin nedeni halkin buyuk bir kisminin bilgisiz ve cahil olmasi.
aydın, kültürlü kişi sözcüğünden alıntıdır kelime kökleri itibariyle. fransızca bir kelimeyi deşerseniz, latince çıkar altından. latince olarak kelimemiz intellegere ifadesinde anlamak, idrak etmek anlamına çıktığımıza göre tanımımızı da şekillendirebiliriz.
entelektüel, hakikat definesini arayan cemil meriç ifadesiyle, bir nevi mektep kaçağı olarak kalıpların dışında, bilgiye merak salmış, idrak etme kabiliyetine sahip kişidir.
bilgili insandan ziyade kamil insanlar ifadesi entelektüel için daha mantıklıdır.